Jedno zdanie z "wish"

Temat przeniesiony do archwium.
I wish the children didn't have to learn what they didn't like.

Czy to zdanie nie mogłoby być w ten sposób:

I wish the children didn't have to learn what they wouldn't like.
w ogole to powinno byc
... what they don't like
didn't like odnosi sie do przeszlosci a 'didn't have' po wish odnosi sie do terazniejszosci
wouldn't like? hm to by znaczylo 'czego w tej chwili nie chcialyby sie uczyc'. Odpowiada takie znaczenie?
W kazdym razie nalezaloby napisac 'what they wouldn't like to'.

« 

English only

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia