kategoria: Nauka języka angielskiego / forum: Pomoc językowa
asinetka
27 gru 2008
Proszę o pomoc w przetłumaczeniu:
Sales professionals acting as human brochures explaining features and benefits to clients no longer match with how the customer's purchasing methods have evolved.The focus of this article is on the six keys to implementing a consultative sales organization.
Sprzedaż profesjonalistów działających jako człowiek broszura wyjaśniający cechy i korzyści do klientów już nie jest dostosowana do tego jak zmieniały się metody zakupów. Głównym tematem tego artykułu jest sześć kluczy do wykonania konsultacyjnej organizacji sprzedaży.
Merix
27 gru 2008
tak, tlumaczenia to nie prosta sprawa. Niech się translatory schowają.
Wiem, że to nie translator, ale nie trzyma się kupy.
sprzedaż profesjonalistów - nie
człowiek broszura - źle
głównym tematem tego artykułu - jest inaczej
końcówka -
Merix
27 gru 2008
stare nawyki ech - nieprosta :)
asinetka
27 gru 2008
to może napiszesz jak to ma być skoro wiesz, że jest źle
Merix
27 gru 2008
pomyśl troszkę, kim są ludzie specjalizujący się w sprzedaży?
itd.
kategoria: Nauka języka angielskiego / forum: Pomoc językowa