moze nie przezyc nocy-jak przetlumaczyc

Temat przeniesiony do archwium.
W sensie np. Znajoma lezy w szpitalu, przychodza rodzice a lekarz do nich
Moze nie przyzyc nocy ?????
Jak przetlumaczyc

z gory dzieki
he might not make it through the night
przynajmniej tak mowia na \'ostrym dyzurze\' :)
I zmieniaja plec pacjentom na ostrym dyzurze :-)
thx all
a czy inaczej sie tego nie da powiedziec zeby ktos zrozumial to bez kontekstu? Bo ten zwrot chyba nic nie mowi angolowi bez kontekstu.
Ale moge sie mylic :)
She may not survive the night.
a \"she might not take another night\'?
a \"she might not take another night\'?

Raczej: \'She might not live another night\'. Twoje zdanie dotyczy \'przezycia\' w przenosni: \'Ona moze nie wytrzymac (zdzierzyc, scierpiec, pomyslec, etc) jeszcze jednej nocy\' :)
He may not live out the night.
He may not come throgh/pull through/ the night
Temat przeniesiony do archwium.

« 

CAE - sesja letnia 2004

 »

Nauka języka