>jezeli mowisz 'to (wszystko) zalezy od' w sensie 'zaleznie od/w
>zaleznosci', to nie trzeba uzywac 'on' przed wh- words, i nie jest to
>wowczas jakas forma potoczna - taki jest standard
A: How much money will I have to pay for a car?
B: It (all) depends what sort of car you want.
nie ... depends on what sort of car...
(Wszystko) Zalezy od tego, jakiego rodzaju samochod chcesz.
It may take you a week, or even a month to get a driving licence - it (all) depends how quickly you can learn to drive a car.
nie ...depends on how quickly...
To moze zajac ci tydzien, lub nawet miesiac, zeby zdobyc prawo jazdy - wszystko zalezy/w zaleznosci/zaleznie od tego, jak szybko potrafisz nauczyc sie jazdy samochodem.
>natomiast jezeli 'to (wszystko) zalezy od' tlumaczymy w sensie 'byc
>uzaleznionym od/wynik czegos jest uzalezniony od', to tam brak 'on'
>przed wh- words moze byc traktowany jak kolokwializm, jednakze w
>formalnym jezyku jest niedopuszczalny ('on' mze byc uzywane zamiennie
>z 'upon')
My future depends solely on how well I do in these exams.
raczej nie ...depends how well...
Moja przyszlosc zalezy od/jest uzalezniona od tego, jak dobrze wypadne na tych egzaminach.
What the products I'm going to sell will look like will depend largely on what customers want.
raczej nie ...will depend what customers...
To, jak beda wygladaly produkty, ktore zamierzam sprzedawac bedzie zalezalo od/jest uzaleznione od tego, czego sobie klienci zazycza.