rozumienie ze sluchu

Temat przeniesiony do archwium.
Witam:)
Mogłby mi ktos pomoc:)
A mianowicie nie moge zrozumiec co ona mowi od 4:20 do konca(25sekund) slucham tego i slucham i nie moge tekstu zrozumiec...:(

Moglby mi ktos to napisac po angielsku, sprobuje sama przetlumaczyc:)
z gory dziekuje:)
Thank you very much, I'd just like to take this opportunity ...
... to say, ehm, huge thanks to everyone involved in this show tonight, that just has been an incredible night for me...
Cześć Żanetka. Miałem już trochę więcej czasu na przetłumaczenie:

Thankyou very much. I would just like to take this opportunity to say a huge thanks to everyone involved in this show tonight. Its just been an incredible night for me. So, um, this song is actually a gorgeous maori lullaby. It was actually played as all the tv channels were ending transmission and a little kiwi would climb into a satellite dish and tuck itself into bed hehe. I m sure you all know it Hine e Hine
Super:)
dzieki naprawde a jeszcze taka mala prosba, nie wiem co to znaczy reszte rozumiem:)
a little kiwi would climb into a satellite dish and tuck itself into bed
i
Hine e Hine
Hine e Hinez:
nie wiem jak to szczerze mówiąc sam przetłumaczyć, ale ona tak powiedziała :)
>a little kiwi would climb into a satellite dish and tuck itself into bed
mały kiwi (to taki ptak) wspinał się do anteny satelitarnej i utulał się do snu
KIwi definicja kiwi z urbana - może to o to chodzi?? ;)
Kiwi - 2 - Slang for a person born in New Zealand. Synonymous with hard-working individuals, talented artists & relaxed easy-going people .
Bo ta facetka jest chba z Nowej Zelandii, nie?
Co sądzicie?? :)
Nie mam głośników więc nie mogę tego przesłuchać; ale, tam "itself" więc raczej o osobę nie chodzi.

A tak poza tym to masz rację. Kiwi (z dużej litery) - osoba z NZ.
No, chyba troche przekombinowałam:) Moje nie za bardzo do kontekstu chyba pasuje;P



It's goodnight from Channel 2 (NZ)
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie