wymowa

Temat przeniesiony do archwium.
jak sie wymawia: -er , -ing ... np: work - (łork) - worker - (łorker?) working (łorking?) ?? no i czy zawsze jest tak samo czy bardzo często inaczej?? jeśli ktoś by był tak dobry to z góry dziękuję :)
work - (łork) - worker - (łorker?) working (łorking?) ?? - prawidłowo

zazwyczaj -er i -ing wymawia sie tak jak czytasz, nie znam osobiscie przypadku w ktorym inaczej by sie to przeczytalo
>work - (łork) - worker - (łorker?) working (łorking?) ?? -prawidłowo
Trudno ocenic, bo nie slysze jak to wymawiasz, i zalezy jak wymawiasz 'r'
nie ma żadnego "O" - posłuchaj sobie na www.ling.pl na przykład tam jest takie zawoalowane (e)
w BrE, owszem
AmE, a fe :)
AmE > BrE :)
o co wam lotto ;p
Zapamnietaj sobie to zdanie:

"Her first nurse works early"

The following phonograms: er, ir, ur, wor, and ear all make the sound "er"
The order of the phrase above is important. It tells you which "er" sounding phonogram is most frequently encountered (er=the most, ear=the least)

er = fern, germ, term, stern itd
ir = girl, squirrel, first, twirl, dirt, stir itd
ur = burn, nurse, hurt, itd
wor = work, worth, worm, word itd
ear = early, earth, learn, itd

pozdro
the "ear" phonogram is tricky.
More examples: earn, heard, earl, pearl, search, yearn, earnest

You have to determine how the word is constructed.
ucho= ea + r = ear
sluchac = h + ea + r = hear
sluatation: d+ ea+ r = dear

some exceptions for "wor" also exist: sword, sworn, worn (these words take -or- construction


more "wor" examples: world, worse, whorl,worship, worry


English is a language with few hard and fast rules, but hundreds of exceptions.
> hundreds of exceptions

Indeed. Just for the record, let me add that 'current, squirrel, worry' and a couple of other words are generally not pronounced with the 'nurse' vowel in the UK.
The phonogram system (72+) that I referenced was established by an American teacher in the 1950s. Her name was Romalda Spadling, brilliant teacher. She worked closely with a neurologist Dr. Orton who revolutionized teaching "learning impaired" children with multi-sensory methodologies. After studying his method closely for two years, she went on to develop the "Spalding Method". The most comprehensive and successful way to teach children to read English (IMO).

It may well be that some of the phonogram "sounds" do not transfer perfectly to British speech patterns. Works extremely well for American and Canadian though.
ok a jeśli chodzi o - ed - na końcu np: backed - to czytam bekt?? czy bekd czy beket? czy jeszcze inaczej ;p
the rule seems to be: "no long 'e:' with the 'rr' sequence"
>a jeśli chodzi o - ed - na końcu np: backed - to czytam bekt?? czy bekd czy beket? czy jeszcze inaczej ;p


Inaczej, w BrE samogloska zblizona bardziej do a niz e.. ;-)

Oczywiscie t na koncu. id (yd) masz tylko po d i t (e.g started, ended), d masz po samogloskach i spolgloskach dzwiecznych z wyjatkiem wspomnianego d. t masz po spolgloskach bezdziwiecznych z wyjatkiem wspomnianego t.

Na chlopski rozum spoboj wypowiedziec bækd...Nie da sie , musi byc tak t...
musi byc taM t - chcialem napisac....
dziękuję dobrzy ludzie
Temat przeniesiony do archwium.