aktywizacja zawodowa

Temat przeniesiony do archwium.
Witam,
potrzebuję do mojej pracy tłumaczenia zwrotu "aktywizacja zawodowa". Jest to zwrot z dziedziny rynku pracy. Nie mogę nigdzie nic znaleźć na ten temat. Jeśli chodzi o samą "aktywizację", to znalazłam słówko "elicitation", ale nie jestem przekonana, co do jego poprawności. Bardzo proszę o pomoc!
Taaa, tłumaczmy sobie słowo w słowo i inne thanks from the mountains.

Return To Work Plan
Return To Work Action Plan
Job Search Training
Pre-Employment Action Plan
Labour Market Re-Entry ((Action) Plan)
Wiem, że nie należy tłumaczyć słowo w słowo, bo tak to działają translatory ;) Po prostu nie bardzo orientuję się w angielskiej literaturze z tej tematyki no i tak to wyszło... Dziękuję serdecznie za pomoc :)

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia