do/make sport

Temat przeniesiony do archwium.
Czy można powiedzieć " you should do some sport" (w google jest porwównywanie mało wyników do "do", jak do "make" sport i nie wiem, czy któraś z tych form jest poprawna?

Wiem, że można powiedziec take up some sport (ale to jest, jako "zacząć" , a potrzebuję w znaczeniu "ćwiczenie pomoaga utrzymać dobrą kondycję"..myślałam o "practising some sport" ale to też dziwnie brzmi...

Could you help me with this one, please ? :)
moze,
...you should play some sports... or
...do some exercise...
do sport-poprawnie
John did a lot of sport when he was at school.


(ze slownika)
practising some sports
(some używasz z rzeczownikami policzalnymi w l.mn)
some flowers, some classes etc.
> ....a potrzebuję w znaczeniu "ćwiczenie pomoaga utrzymać dobrą kondycję"

Może:
(Regular)exercise would help you to /keep fit/ maintain your physical fitness.
- dziękuję :) do some exercise to wiem, właśnie z tym sport się uparłam :D

- Hmm no niby tak, ale sport jest też niepoliczalny ( tak jak nie wiem ...watching tv hehe)

Chociaż faktycznie znalazłam więcej przykłądów na " you should do A sport" :o
dobrze wiedzieć :P

no nic thx once more :)

(Głupio mi, że ciągle tu pytam, a nie pomagam, ale nie chcę nikogo wprowadzać w błąd swoimi domysłami :P)
o znalazłam jeszcze GET some exercise, to jest chyba lepsze od "do" :] (jakby ktoś kiedyś szukał tego tematu :P )
EXERCISE

Swimming is good exercise. I don’t get much exercise sitting in the office all day etc.
(BrE) to take exercise
Regular exercise has a direct bearing on fitness and health.
Jedna uwaga Marakesz: some stosuje sie rowniez z rzeczownikami niepoliczalnymi,np. some water,tea,sugar and so on.
'some' z policzalnymi w liczbie pojedynczej tez sie uzywa.
Dzięki. Muszę to zapamiętać.
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Nauka języka