Przypomnieć sobie

Temat przeniesiony do archwium.
Zastanawiam sie jak powiedzieć:

Muszę sobie przypomnieć jak to zrobić.

I have to remember how to do that?
czy I have to recall how to do that

Muszę mu przypomnieć o wszystkim
I have to remind him about everything?
zdanie z "recall" jest w porządku. W ym kontekście można też użyć "recollect",nie "remember" - to znaczy raczej "pamiętać"(o czymś)/"zapamiętać". Przypomnieć komuś - remind smn, czyli ok.
I have to remember how to do that? - to jest ok
I have to remind him about everything? - to jest ok.

Nie mowimy, 'I have to recall to make a phone call' tylko 'I have to remember to make a phone call'. (tutaj jak najbardziej uzywamy REMEMBER
Terri, tu chodzi o coś innego
np. zapomniałem, jak się robi sernik. Muszę sobie przypomnieć, jak się robi sernik (muszę sobie przypomnieć przepis na sernik)
aha, teraz rozumiem, przeczytalam za szybko, bo spiesze sie na silownie.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia