Jak powiedzieć 'produkowane masowo'?

Temat przeniesiony do archwium.
'Co więcej, jest dużo miejsc pracy w firmach gdzie papierosy i inne potrzebne akcesoria sa *masowo produkowane*'

Furthermore, there are many professions in companies where cigarettes and other essential accessories are mass-produced.

Ok? ;) Proszę o pomoc i z góry dziękuję!
chyba positions zamiast professions?
zdanie jest gramatycznie ok, ale odkad to papierosy sa potrzebnymi akcesoriami?
Taki śmieszny pomysł na esej naszego wykladowcy;) I ma być professions niby, on tak mi poprawił :P
also: churned out?
"To churn out" is in similar vein of "to crank out" I guess. Something quick and dog-cheap stuff and pejoratively to boot.