kuć w sensie uczyć się??

Temat przeniesiony do archwium.
jak będzie po ang kuć w sensie uczyć się??
study hard
Slowo "cram" przychodzi mi do glowy, ale nie wiem czy w UK uzywaja
a FORGE to też znaczy kuc(uczyc się)?
cram, grind away, bone up
cram
* She's been cramming hard all week.
* I have to cram for my chemistry test tomorrow.

bone up
* I have to bone up on criminal law for a test next week.

mug up
* Jeannie can't come. She's busy mugging up on science for her exam.

swot
* students swotting for exams

swot up
* I spent all last night swotting up German verbs.

chyba starczy xD
ale czy FORGE to też znaczy kuc??
Wgooglowalem "burn the midnight oil" i znalazlem kilka ciekawych wynikow.
Burn the midnight oil może oznaczać kucie, ale nie tylko. Chodzi głównie o pracę do późnych godzin nocnych (albo wczesnych porannych:)).
How dare you! it's mine :))

You can also pull an all-nighter or just 'oil' it as well as dig, skull, grind,
book it up or pound/crack the books.
CZY MOŻECIE MI ODP CZY FORGE TO ZNACZY TEŻ KUć(W SENSIE UCZYC SIĘ) ??????
Nie. Stop obsessing.
Nigdy tego w tym znaczeniu nie słyszałam, ale kto wie, czy to nie jest jakiś bardzo wąskogronowy slang:) Masz to w zdaniu?
@aga.p.p
cram i bone up rowniez maja inne znaczenia
nie ale w słowniku jakimś internetowym wpisałem kuc i wyskoczyło to ale to może znaczy kuc ale nie w sensie uczy sie
bone up: to study intensely, usually at the last minute
cram: to study hastily for an impending examination

Czy chodzi ci o te inne znaczenia, o których nie powinno się pisać na portalu, na którym roi się od nieletnich dzieciaków?:)
No, zasadniczo chodzi o kucie metalu:) Skoro szukasz w tę stronę, to na pewno nie da się tego przerobić na kucie w sensie nauki. Następnym razem szukaj po pochodnych (tutaj: wkuwać, zakuwać).
ok thx!!
Dziękuję wam wszystkim, tyle daliście mi przykładów że nie weim teraz którego użyc xDD Dzięki wielkie!!
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Pomoc językowa