zdanie

Temat przeniesiony do archwium.
if they wished they still had him on their team.


to jest zdanie z wish=żałować czy życzyć , bo wish= żałować nie może chyba być w czasie przeszlym
moze byc w czasie przeszlym, czemu nie?
zdanie nie jest pelne, podaj cale zdanie.
His name might not rings bells and open doors, but ask any disappointed Celtics fan after Game 7 of the Finals if they wished they still had him on their team and their answer would have been and emphatic, “Yes.”

ale w takim razie po co jest wish w czasie przeszłym, jak przeszłość mozna wyrazic np. I wish he had been there.
a i jeszcze to would have been jak to sie odnosi do kontekstu?
wished jest w czasie przeszlym bo to jest tryb warunkowy. zamiast wished mozna napisac 'if they wanted to have him...'
czyli tutaj wish nie wystepuje w sensie " żałować" ?
uzylem innego czasownika o zblizonym znaczeniu, zeby pokazac ten tryb warunkowy. To jest typowa konstrukcja z wish, ale samo wish ma troche odcieni znaczeniowych, od 'zalowac' do 'chciec'
****His name might not rings bells and open doors
Prosze przepisywaz zdania bez zadnych razacych bledow...
His name might not RING ANY bells...
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa

 »

Szkoły językowe