kuglarstwo strony biernej

Temat przeniesiony do archwium.
Miałbym takie pytanie: czy zdanie "mówiono, że moi rodzice adoptowali dziecko" to będzie:

1. It was said that my parents have adopted a child
czy
2. It was said that my parents adopted a child

Mi się zdaje, ze oby dwa są poprawne. Nieprawdaż? A jak nie to dlaczego tak, a nie inaczej ?
********************************************************
A czy można tez powiedziec tak:
"My mother has been considered as a good phisician" ? - W sensie, że była uważana za dobrego lekarza ?
oraz
"It has been said that my parents adopted a child" ? - jesli nie to dlaczego ?

Mile widziane szersze uzasadnienie odpowiedzi.
dzięki
>1. It was said that my parents have adopted a child
>czy
>2. It was said that my parents adopted a child

neither
powinno byc 'It was said that my parents had adopted a child.' - mowiac o czasie przeszlym 'it was said' nie uzywamy present perfect

>A czy można tez powiedziec tak:
>"My mother has been considered as a good phisician" ? - W sensie, że
>była uważana za dobrego lekarza ?

to znaczy byla i jest uwazana; jak chcesz powiedziec, ze tylko kiedys byla uwazana za dobrego lekarza to uzyjesz past simple

>oraz
>"It has been said that my parents adopted a child" ? - jesli nie to

ok
Czyli mówisz, że " mowiac o czasie przeszlym 'it was said' nie uzywamy present perfect"

czyli tutaj jest dużo błędów: http://angielski.na6.pl/cwiczenia_wybrane_czasowniki_w_stronie_biernej

np w ćwiczeniu 5 i 7.
A w 5 jako prawidłowa opcja powinno być: "My mother was considered to had been a good doctor" ewentualnie "My mother was considered to be a good doctor" - Tak ?

dzieki
zajrzalem na chwilke tam na tamta strone, i musze przyznac, ze jest nie najlepsza

>A w 5 jako prawidłowa opcja powinno być: "My mother was considered to
>had been a good doctor" ewentualnie "My mother was considered to be a
>good doctor" - Tak ?

w 5 c jest poprawne - 'to have been' nie jest czasem present perfect, ale imieslowem perfect

w 7 zadna odpowiedz nie jest poprawna
A byłbyś jeszcze uprzejmy zerknąć na: http://angielski.na6.pl/czasowniki_to_say_to_report_to_know_to_think_to_believe_to_consider_to_suppose_to_expect

I zobaczyć czy oni to tam dobrze wogóle wyjaśniają, bo padają tam zdania typu:"It is said that he got married" a może powinno być "It is said that he had got married" ?

dzięki
>>w 5 c jest poprawne - 'to have been' nie jest czasem present perfect, ale imieslowem perfect


To jest raczej perfect infinitive moim zdaniem w tym przykladzie ,jesli rozumiec 'imeslowem perfect' jako perfect participle.

w 5 c 'in the past' nie jest potrzebne tez, jakas dziwna ta strona rzeczywiscie
>A byłbyś jeszcze uprzejmy zerknąć na:
>http://angielski.na6.pl/czasowniki_to_say_to_report_to_know_to_think_
t

> o_believe_to_consider_to_suppo
se_to_expect

ta podstrona jest akurat okay

'It is said that he got married.' jest dobrze, bo nie ma tam 'it was said' tylko czas terazniejszy 'it is said'
z 'it was said' byloby: 'It was said that he had got married'.
>>>w 5 c jest poprawne - 'to have been' nie jest czasem present
>perfect, ale imieslowem perfect

o tym myslalem, ale pisalem o czyms innym - pisalem to w czasie, kiedy normalnie juz o tej porze sypiam

>w 5 c 'in the past' nie jest potrzebne tez, jakas dziwna ta strona
>rzeczywiscie
ditto
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa