rownowazniki zdan, czyli zdania bez orzeczenia, co prawda w angielskim wystepuja (klasyczny przyklad 'the sooner, the better') ale nie zawsze mozna rownowaznik w jezyku polskim przetlumaczyc na angielski zachowujac i zanaczenie i forme. w tym przypadku, szczerze mowiac nie widze takiej mozliwosci!