jak przetlumaczyć zdanie

Temat przeniesiony do archwium.
Hej specjaliści!

Jak najlepiej przetłumaczyć zdanie:
"it's not question of timing but of principle."

Z góry dzięki.
pewnie: not a question
Tu chodzi o zasady, a nie o wybór właściwej pory
Let me have a go:
to nie kwestia czasu ale zasad
http://blogwave.blogspot.com
"To nie kwestia zgrania w czasie [wybrania odpowiedniego momentu], lecz zasad."

« 

CAE - sesja zimowa 2004

 »

CAE - sesja zimowa 2004