Proszę o przerłumaczenie

Temat przeniesiony do archwium.
Witam, bardzo proszę o przetłumaczenie streszczenia i tematu pracy inżynierskiej. Z góry dziękuję.

Temat: Doskonalenie organizacji stanowisk roboczych z wykorzystaniem metody 5S

Treść:
Celem pracy było opisanie zagadnień szczupłej produkcji, narzędzi Lean Manufacturing tj. filozofia KAIZEN, strategia TPM oraz metodyka 5S. Głównym przedmiotem pracy była metoda 5S przedstawiona na przykładzie fabryki ogumiania. Autor skupił się na przeglądzie zrealizowanych już kroków wdrożenia, przeprowadzenia auditu zgodności 5S z przyjętymi w firmie normami, analizie niezgodności, opracowaniu działań korygujących i zapobiegawczych dla danego obszaru, a także stworzeniu planu ich wdrożenia i kalkulacją kosztów wdrożeń.
a niby skad my mamy znac te terminologie? A jezeli sobie poszukamy, to czy nie powinnas zaplacic za nasz czas?
Pomoc w nauce angielskiego nie znaczy, ze robimy wszystko za innych.

Wklej samodzielne tlumaczenie, ktos poprawi.
A kto mówi, że chcę tego za darmo? Typowa polska mentalność widzę... Na przyszłość proszę przedstawić ofertę... w jakich pieniążkach można to zrobić zamiast wyskakiwać z japą, że kasaaaa... Trochę kultury, o pieniądzach na forum się nie rozmawia, jest to indywidualna kwestia. Ale dziękuję, już poradzę sobie bez Pani/Pana.
Skąd macie znać taką terminologię? Nie wiem, w końcu jesteście językoznawcami, a jeśli jej nie znacie, wiecie gdzie szukać... prawda???

Pozdrawiam,
R.
terminologii szukamy u fachowcow, ktorzy maja ja znac, skoro pisza prace z tej dziedziny.
na tym forum szlifujemy angielki, tj. osoby, ktore chca miec cos zrobione bez wkladu wlasnego, spotykaja sie z wrogoscia.
Skoro chcesz za to zaplacic, znajdz sobie tlumacza/biuro tlumaczen w internecie.

 »

Fonetyka i fonologia