polskie znaki w sm 98

Temat przeniesiony do archwium.
Cześć,
mam problem z polskimi znakami( krzaki zamiast polskich znaków) w sm 98 po imporcie z pliku. W ustawieniach zmieniłem już trzcionkę i kodowanie znaków na Europę Środkową, ale nic to nie zmieniło.
Dotychczas korzystałem z programu Fullrecall, zrobiłem eksport z tego programu do pliku Q`nA` text,
po zaimportowaniu pojawiły się niestety krzaki, oprócz tego wszystko załadowało się poprawnie.
Ten plik z eksportu programu Fullrecall wygląda na poprawny.
>W ustawieniach zmieniłem już trzcionkę...

Czy po tej zmianie CZCIONKI próbowałeś zaimportować tekst jeszcze raz?
Tak, niestety efekt ten sam. Próbowałem zminiać jeszcze kodowanie w fullrecall ale też nie dało to porządanego skutku.
Winny jest jednak fullrecall, bo eksportuje w kodowaniu unicode (UTF-8). Sm 98 chyba tego kodowania "nie obsłuży", więc wygląda na to że całą bazę trzeba będzie przepisać w innym kodowaniu znaków.
E, Bejotka na pewno coś poradzi ;-)

W międzyczasie może podeślij mi kawałek tego pliku na mój nick @o2.pl? Zobaczę czy u mnie zadziała
Mam pytanie, może ktoś się orjentuje czy kodowanie w programie sm zakładka- Europa Środkowa to CP1250? Pytam bo przekonwertowałem ten plik programem, ale dalej nie działa no i teraz nie wiem czy to błąd programu konwertujacego czy to nie to kodowanie.
Zaimportowałam ten plik "po konwersji" i u mnie wszystko jest w porządku, polskie czcionki też. Czy jak wpisujesz tekst bezpośrednio do SM też masz krzaczki?

(Przy okazji zauważyłam błąd: jest apprese, powinno być: appraise)
No prosze :) ,
chyba najlepszą opcją będzie teraz ściągnięcie świeżego programu. Mam prośbę możesz mi napisać jak Ty masz ustawione kodowanie i trzcionkę.
U mnie po imporcie wszędzie są krzaki.
Mam ustawioną czcionkę (nie: trzcionkę) np. Arial, skrypt środkowoeuropejski. Kodowania nie znam.
sory, czcionki
No i gra :)
teraz i u mnie jest ok
Dzięki.
W SM dane z innych plików/baz następuje wg szablonu, w którym polskie teksty powinny mieć zdefiniowane polskie czcionki NP Arial środkowo-europejski, a angielskie - angielskie czcionki np. Times New Roman zachodni.

Jeśli importujesz z pliku utworzonego przez Fullrecal, to musisz dodatkowo dokonać konwersji z Unicode na Windows 1250. Jednak lepiej tworzyć bazę od razu w SM.
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Studia językowe

 »

Brak wkładu własnego