PH 5.0 - konwersja QA do zwykłych słówek

Temat przeniesiony do archwium.
Właśnie skończyłem wszystkie zwykłe słówka z obu baz. Zostało mi jednak 2500 słówek z trybu Question-Answer. Ten tryb jest dla mnie jednak niewygodny, bo mam problem z zapamiętaniem po jednym ćwiczeniu. Wolałbym mieć te słówka w normalnym trybie. I tu mam pytanie. Czy jest możliwość hurtowej konwersji QA do zwykłego trybu?
Czesc!

hurtowo nie można, ale mzona każde słówko z osobna.
A jaką masz wersje programu?

Mariusz
W katalogu Profesora (podaję na przykładzie bazy 1&2) wchodzisz do folderu "db", następnie "eng_12", otwierasz plik b_sba_50.txt w notatniku, w menu "Edycja" wybierasz "Zamiań" i w polu "znajdź" wpisujesz "qs= =", a w polu "zamień na" wpisujesz "n= =". Podobnie w wersji 3&2. Przed wykonaniem edycji zrób kopię zapasową pliku b_sba_50.txt. :-)
Rewelacja! dzieki wielkie, zagadnienia q i a zaczynalybyc mocno irytujace... Niestety notepad ma dosyc proste reguły i po 5 minutach sie zawieszał, mozna wiec zrobic to samo przy uzyciu WORD'a przepisuje cala baze w ciagu sekundy :)

Pozdrawiam
a ja wyrazy które mam w QA mam również w innych zadaniach, a czy Ty masz tak że niektóre wyrazy są jedynie w QA ?
Witajcie, może ktoś wie jak wyłączyć "hurtowo" ten beznadziejny tryb QA w bazie Idioms & Phrasal Verbs?
Witam,
Czy wie ktoś jak zrobić to samo (konwersja QA do zwykłych słówek) poprzez edycję jakiegoś pliku, ale w nowej wersji programu Profesor Henry 6.0 - Słownictwo 1 & 2.

Będę wdzięczny za odpowiedź.
Edytuj plik sbusr_u.txt.
Dzięki, już zrobiłem wszystko ręcznie. ;/

Ale przyda się przy kolejnej części programu.
mógłby mi ktoś napisać jak to samo zrobić w wersji 6.0?? w 5.0 zrobiłem i działa, ale w 6.0 jak otwieram plik i wpisuje zamiane to 0 rezultatów;/ w ogóle zawartość dokumentu jest jakaś dziwna... proszę niech ktoś napisze jak to sie robi w 6.0 krok po kroku:)
Bazy komercyjnej nie można edytować, bo po pierwsze jest zakodowana, a po drugie byłoby to chyba niezgodne z licencją programu. Jedyne co możesz zrobić to wyłączyć w opcjach programu ćwiczenia QA, lub dokonywać zmiany bezpośrednio w programie dla każdej jednostki z osobna. Ewentualnie możesz się jeszcze zwrócić z tym pytaniem do pomocy technicznej wydawnictwa Edgard.
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia