Ja uważam, że powinienem się uczyć przede wszystkim z polskiego na angielski, żeby łatwo swoje polskie myśli wyrażać po angielsku. Z biegiem czasu, przyjdzie w naturalny sposób "myślenie po angielsku".
W swoich bazach SM każde wyrażenie przedstawiam jednak w 3 ćwiczeniach: English-Polish, Polish-English i Spellpad (wpisywanie angielskich znaczeń w oparciu o polski tekst), czasami (ale rzadziej) tworzę ćwiczenia typu dyktando (wpisywanie angielskich wyrażeń na bazie angielskiego dźwięku.
W PH w trybie Q & A mamy do czynienia z tłumaczeniem angielski -> polski, ale wszystkie pozostałe ćwiczenia pozwolą Ci opanować tłumaczenia w obie strony.