critical writing

Temat przeniesiony do archwium.
Witam.

Bardzo prosze o pomoc w przetlumaczeniu wyrazenia "critical writing" (wiem ze doslowne tlumaczenie to jest pisanie krytyczne). Nie chodzi mi tutaj o pisanie pracy i "krytykowanie" ,ani o pisaniu recenzji medialnych czy artystycznych. Zalezy mi bardziej na tym zeby wyjasnic ze critical writing jest to pisanie bardziej kompleksowe niz pisanie w pracy opisowej, wymagajace wiekszej dyskusji, analizy i oceny (musi byc wykazane wieksze zaangazowanie w debate akademicka).
Z gory dziekuje za pomoc.
np. pisanie eseju krytycznego, eseju naukowego

z tego, co wiem, to w critical writing właśnie chodzi o wyrażenie swojej opinii, czyli można i chwalić i krytykować
edytowany przez zielonosiwy: 12 lut 2019
Mozliwe, ze tak, ale nie na mojej uczelni. Na mojej uczelni nie moge wyrazic swojej opini bo wszystko musi byc podparte referencjami. Opinie wyraza sie ale innych i musi byc wlasnie "za" i "przeciw". jak nie ma dyskusji to zaraz mam zaznaczone ze rozdzial jest zbyt opisowy.
Dziekuje za odpowiedz.
a skad masz swoje opinie? przeprowadzalas wlasne badania?
jezeli nie, to przedstawiasz wyniki badan przeprowadzonych przez innych ludzi lub przedstawiasz opinie innych ludzi, dbajac o to, by nie ograniczac sie tylko do swojego punktu widzenia, ale w zakonczeniu MUSISZ wyrazic wlasne zdanie, tzn. zaznaczyc, ktorej strony argumenty sa bardziej przekonujace.

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia