"none of" + czasownik w liczbie pojedynczej czy mnogiej?

Temat przeniesiony do archwium.
None of the students was/were invited to make a speech.
None of the experts agrees/agree with the research findings.

Wygląda na to że oba pasuję z lekką zmianą w znaczeniu ale jakoś nie ogarniam różnicy.
jak to mówią, jest szkoła pruszkowska i szkoła wołomińska :-)
dla mnie l. poj.
Na internecie piszą, że kiedy "none" znaczy "not one" to używamy liczby pojedynczej a kiedy znaczy "not any" to liczby mnogiej.

Ale nie jestem pewien jaka jest różnica między "not one i "not any". Nie jeden i nie jakikolwiek?
To ja chyba jestem ze szkoly wolominskiej bo dla mnie l.mn. :P
(Writers generally think of none as meaning not any and will choose a plural verb, as in "None of the students are studying," but when something else makes us regard none as meaning not one, we want a singular verb, as in "None of the food is cooked.") Example: None of you eats meat. None of you eat meat.

Czyli z serii "co poeta mial na mysli"
food w tym przykladzie jest niepoliczalne, więc tu nie da się użyć 'are' z tego wlasnie powodu
Cytat: mg
food w tym przykladzie jest niepoliczalne, więc tu nie da się użyć 'are' z tego wlasnie powodu

Podano jako przyklad do l.p. with none. Faktycznie troche niefortunny, ale reszta jest OK.
A skąd wziełaś te wyjaśnienie, chippy?

No faktycznie baaardzo niefortunne, bo "not any" vs. "not one" nie ma tu nic do rzeczy, bo to rzeczownik określa, czy czasownik ma być w l. poj. czy mn.

Poza tym "not one" nie może odnosić się do rzeczownika niepoliczalnego.
juz nie pamietam skad.

Writers generally think of none as meaning not any and will choose a plural verb, as in "None of the students are studying," but when something else makes us regard none as meaning not one, we want a singular verb. Example: None of you eats meat. None of you eat meat.

Better? :)
Nie oceniam wyjaśnień osób zasłużonych dla forum. :)
Cytat: zielonosiwy
Nie oceniam wyjaśnień osób zasłużonych dla forum. :)

Nie krepuj sie. :P Co Ci sie nie podoba w tym wyjasnieniu?
Are any of these children orphans? No, none of them are.
Are any of you Jewish? No, none of us are

Is any one of you Jewish? No, none of us is . (no one)
Is any one of these books worth reading? No, none of them is
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Nauka języka

 »

Mógłby ktoś przetłumaczyć proszę