First Conditional - Pierwszy okres warunkowy
Używając pierwszego okresu warunkowego mówimy o wydarzeniu w przyszłości, które ma realną szansę, żeby zaistnieć. Wyobrażmy sobie taką sytuację: chcesz przekazać koleżance, która jest chora, książki. Dziewczyna dzwoniła i mówiła, że lepiej się już czuje i powinna jutro przyjść do szkoły. Czyli istnieje możliwość (ale nie jest to w 100% pewne), że będzie jutro w szkole i będzie można przekazać jej książki.
If Sarah is at school tomorrow, I will give her the books. | Jeśli Sara będzie jutro w szkole, przekażę jej książki. |
albo
I will give Sarah the books if she's at school tomorrow. | Przekażę Sarze książki, jeśli będzie jutro w szkole. |
Struktura zdania w pierwszym okresie warunkowym wygląda następująco:
if | + | Present Simple | , | WILL + bezokolicznik |
lub
WILL + bezokolicznik | if | + | Present Simple |
Jak widać w pierwszym zdaniu, po słówku IF nie używamy czasu przyszłego (will), mimo że w tłumaczeniu taki czas występuje. To bardzo ważna zasada! Wstawiamy zawsze czas Present Simple! (w niektórych zdaniach Present Continuous lub Present Perfect), mimo że po polsku zdanie tłumaczymy w czasie przyszłym.
Zobaczmy więcej przykładów:
If the weather is fine on Saturday, we'll go for a long walk. | Jeśli pogoda będzie ładna w sobotę, to pójdziemy na długi spacer. |
She will kiss you if you give her flowers. | Ona cię pocałuje, jeśli dasz jej kwiaty. |
You'll be there on time unless the bus is late. | Będziesz tam na czas, chyba że autobus się spóźni. |
I'll call you as soon as I get home. | Zadzwonię do ciebie, jak tylko będę w domu. |
We'll do it for you if you promise not to tell anyone about that. | Zrobimy to dla ciebie, jeśli obiecasz, że nie powiesz nikomu o tym. |
Providing the sun is shining, we'll go to the beach. | Pójdziemy na plażę, pod warunkiem, że słońce będzie świeciło. |
I think if I read this book, I'll pass the exam. | Myślę, że jak przeczytam tę książkę to zdam egzamin. |
I'll call you when I come back from London. | Zadzwonię do ciebie kiedy wrócę z Londynu. |
As soon as I receive the money, I'll pay you for the car. | Jak tylko dostanę pieniądze, zapłacę ci za samochód. |
Ok, I'll tell you what my plan is on condition that you don't tell mom about it. | Dobra, powiem ci co planuję, ale pod warunkiem, że nie powiesz nic o tym mamie. |
It won't work if you don't put batteries into it. | To nie zadziała, jeśli nie włożysz baterii. |
Do you think she'll marry me if I ask her to be my wife? | Myślisz, że ona za mnie wyjdzie, jeśli ją poproszę, żeby została moją żoną? |
I na koniec przypomnijmy najważniejszą zasadę: