Profil użytkownika petcat - wpisy na forum

91-120 z 127
Jestem samoukiem. Stąd mam problemy.…
Tak. If jest już dane.…
If a teacher hasn't given?…
Czyli we aren't given jest źle?…
Nie mam pojęcia jak w 5:(…
Pierwsze...? uczę się sama, dla siebie . Nie ma mi kto wytłumaczyć. Jedyna nadzieja w forumowiczach.…
Dziękuję 4. We aren't given ?…
Dziękuję. I'll clear up after dinner provided that ( I can call Sam before/I call Sam before can) I do it. Czy teraz jest poprawnie? Tzn. które jest poprawnie?…
W nawiasach moje uzupełnienie zdania 1. Have Peter missed The bus, so he had to cycle. IF Peter hadn't missed the bus, ( wouldn't have had to )cycle. 2 case It could be cold tonight,so t…
Dzień dobry . W transformacji trzeba zastosować CAN. I'll clear up after dinner, but I need to call Sam First. I'll clear up after dinner provided that .....I do it. Zastanawiam się, czy ni…
Czyli ,,zajęcia z archeologii,które odbywają się w miejscu rekonstrukcji Muru Hadriana"? Dziękuję bardzo.…
Dzień dobry. W tekście napotkalam zdanie: " ...archeology classes which take place on A reconstruction of Hadrian's Wall...". Jak to przetłumaczyć? Zajęcia z archeologii, które odbywaj…
W zdaniu: some experts feel very.... that twins should be... Odrzucam extremely i highly. Pasuje mi tu bardziej strongly. Tylko jaka jest w tym konkretnym przypadku różnica między strongly a grea…
Bardzo dziękuję.…
Dziękuję za obszerne wyjasnienia:) niestety, jest to tylko jedno zdanie , wyrwane z kontekstu, w ćwiczeniu dramatycznym. wydawało mi się trochę nieligicznym użycie would. Ale teraz już coraz bardziej…
Engee30 ok, już rozumiem, dziękuję za wyjaśnienie.…
Poza tym, kiedyś uczono w szkole : II tryb warunkowy obowiązkowo składa się z past simple w podrzednym i would/could/might w nadrzędnym. Z takim typem zdania jak powyżej spotkałam się po raz pierwszy.…
Mg,uczę się, czy to źle, że jestem dociekliwa? Że proszę o pomoc? Twoje podejście mało motywuje do nauki:(…
Dziękuję. Czy jest to typowe zdanie w języku angielskim? Dla mnie lepiej wyglądałoby np. Playing...will involve...granie głównej roli będzie wymagało...…
Dzień dobry. Jaką rolę gra tu would? Jak przetłumaczyć to zdanie? Playing the main role would involve a lot of rehealsals. Granie głównej roli ...i teraz mam problem z would, bo chyba nie przetłumac…
Dziękuję.…
No tak! Dziękuję bardzo:)…
Dzień dobry. Mam problem ze zrozumieniem użycia poprawnego czasu z SINCE w zdaniach typu: It's a long time since she was here. Dlaczego po since nie można użyć present Perfect tylko past simple?…
How can we get all this home? Jak poradzimy sobie z tym domem ( w sensie np. sprzątanie?) ? O to chodzi?…
A może chodzi o to, że złodzieje wyczekiwali na moment zmiany strażników? Jeden kończący swoją zmianę np. wyłącza bądź resetuje alarm system, a zmieniający go strażnik ma za zadanie ponowne jego uruch…
Obezwładnili go kiedy już chciał włączyć alarm.. zapomniał wcześniej? Mnie tez to trochę illogical się wydaje, cały kontekst.…
Aaric zdecydowanie turn on, bo set on oznacza m.in. zaatakować kogoś, napuscić kogoś na kogoś, poszczuć psami. Dziękuję.…
Dziękuję za pomoc i wytłumaczenie.…
No tak... coś dzwoniło,ale w innym Kościele. Dobrze , dziękuję, wolę się upewnić, zależy mi na dobrej znajomości języka, a nie po łebkach.…
Dziękuję. Czy dobrze rozumuję wobec tego, że " rob" bardziej przetłumaczymy jako obrabowac niż zrabowac i dlatego opcja stole jest correct? Bo kołacze mi się po głowie tekst The doors, gdzi…
91-120 z 127