Profil użytkownika Konkadi - wpisy na forum

Poza tym zawsze można opisać obraz jaki był. It was created according to a design. = It was designed. No i wciąż opisujemy obraz. Więc wciąż "designed" jest uzupełnieniem…
Nie 'jaki jest'. Zdanie jest w Present Perfect No właśnie a używając Present Perfect myślisz jednocześnie o przeszłości jak i o teraźniejszości…
It is created according to a design…
designed jest tu glownym czasowikiem, zadnym uzupelnieniem. That picture has been incredibly skilfully designed - Ten obraz został niesamowicie umiejętnie zaprojektowany Przecież opisujemy obraz. Jak…
Moja próba: (Robię to po raz pierwszy) That picture - podmiot has been - grupa czasownikowa incredibly skilfully - grupa przysłówkowa (pierwszy modyfikuje drugi a drugi modyfikuje grupę czasownikową) …
Chociaż chwila to chyba oczywiste. Przecież to ja a nie ty włożyłeś czajnik do lodówki…
No fakt! Rzeczywiście! Spoko! A przy okazji wiesz może czemu zmieniło nam się "You" na "I" w drugim przykładzie?…
" So is used in another short structure before subject + auxiliary verb (note the word order) to express surprised agreement. 'It's raining.' 'Why, so it is!' 'You&#…