Polecenie:
Opis gramatyki: Przedimek nieokreślony a/an w języku angielskim lub wszystkie Przedimki ćwiczenia
W 9 zdaniu nie może być: I've got an exercise to do. It's the difficult one? Skoro mamy na myśli wcześniej wspomniane zadanie, że konkretnie to zadanie jest trudne?
Zapytałem Amerykanina o 8. A bee is an insect and an elephant is a mammal. Oraz o wcześniejsze ćwiczenie The dolphin is said to be a very friendly animal. Oto co powiedział:
Najczęściej powiedziałoby się oba zdania w liczbie mnogiej:
Dolphins are said to be very friendly animals
Bees are insects and elephants are mammals
W dzisiejszym angielskim też można oba zdania mieć z przedimkiem nieokreślonym, ale to jest dosyć rzadkie:
A dolphin is said to be a very friendly animal
A bee is an insect and an elephant is a mammal
A w starych podręcznikach albo artykułach naukowych można też to zobaczyć z przedimkiem określonym; to jest taka pisownia specyficzna w naukowym kontekście, ale właściwie już dzisiaj nie używana:
The dolphin is said to be a very friendly animal
The bee is an insect and the elephant is a mammal
Więc naprawdę w tym kontekście najlepiej używać liczby mnogiej bez przedimka.
MRbanana napisz wiadomośc prywatna jak nie chcesz tutaj pisać chętnie poznam swoje błędy
Bonik
Niestety się mylisz i twoja interpretacja nie jest prawidłowa (niektóre dobrze),
Ale nie chcę mi się pisać co jest nie tak.
1. My mother is an accounts manager in a bank.
- an accounts manager - jest menadżerem jednym z wielu, ona nie jest jedynym menadżerem dlatego przedimek nie określony. - a bank - w zdaniu nie ma określonego jaki to bank,
2. They're building an airport nearby. It's a good idea.
- an airport - jest w budowie czyli jeszcze go nie ma w 100 % mimo tego, że może to być jedyne lotnisko w mieście to jeszcze nie funkcjonuje, dlatego przedimek nieokreślony. - a good idea - wydaje mi się i tak sobie to łumacze, że tak samo jak z lotniskiem, pomysł został wybrany ale jeszcze nie został wykonany w 100 %. The idea możemy użyć w przypadku gdy np jest spotkanie i podajemy różne pomysły na wykonanie czegoś i przedstawiamy a idee, ale gdy już wybierzemy konkretny pomysł to powiemy o nim the idea. Może ktoś lepiej wytłumacz?
3. Michael is a photographer and his son is an engineer.
- a photographer, an engineer - jednym z wielu nie jest jedynym na świecie, oraz nie jest określony jakąś unikatową, specyficzną cechą
4. Do you want a pear or an orange?
- a peat, an orange - pytamy się ogólnie o pomarańczę albo gruszę a nie o pojedynczą konkretną sztukę.
5. I've got a very nice umbrella and an awful raincoat.
- an very nice umbrella, an awfulraincoat - Przedimek nieokreślony wstawiamy przed rzeczownikiem w liczbie pojedynczej, kiedy po raz pierwszy o czymś mówimy,
6. There is an interesting programme on TV this evening.
- an interesting programme - tak samo jak w 5, oraz można dodać,
7. Poland is a European country and China is an Asian country.
- a Europen country, an Asian country - rzeczownikiem jest country, a Europen (europejski)i Asian ( Azjatyckim) są w tym przypadku przymiotnikami. Przedimek nieokreślony ponieważ nie są to jedyne państwa w Azji czy w Europie, są jednym z wielu.
8. A bee is an insect and an elephant is a mammal.
- Tak jak napisał AmyNo, jeżeli odnosimy się do gatunku powinniśmy wstawić The. Chyba, że jest to porównanie np sytuacja gdy przeglądamy z kimś podręcznik i porównujemy dwa zwierzęta to wtedy rzeczywiści przedimek nie określony jest sensowny bo wskazujemy na "jakąś" pszczołę i na "jakiegoś" słonia. Tak to rozumiem. Może ktoś mądrzejszy się wypowie ?
9. I've got an exercise to do. It's a difficult one.
- an exercise - Przedimek nieokreślony wstawiamy przed rzeczownikiem w liczbie pojedynczej, kiedy po raz pierwszy o czymś mówimy, nie wiemy jakie konkretnie są to ćwiczenia oraz ćwiczeń jest dużo i nie można je tym jednym słowem określić. - a difficult one - nie są jedynymi trudnymi ćwiczeniami.
10. Great Britain is an island and is a very nice place.
- an island - nie jest jedyną wyspą na ziemi tylko jedną z wielu, - a very nice place - tak samo jak z wyspą, jest dużo fajnych miejsc na ziemi.
zrozumiałam to tak samo jak AmyNo i teraz mam totalny mętlik w głowie
@bzykbzyk123 W jednym z poprzednich ćwiczeń było zdanie (odtwarzam z pamięci) ".... dolphin is said to be a very nice animal." i prawidłową odpowiedzią w tamtym wypadku było THE, a przecież też chodziło w nim ogólnie o delfina reprezentującego cały gatunek. Wydaje się więc, że zdanie z "bee" i "elephant" powinno być potraktowane analogicznie :-/
:)
Thank you, ang.pl
@RozaliaEgzeqvo właśnie dlatego, że mówimy o całym gatunku, wstawiamy "a/an". "The" wstawilibyśmy, gdyby chodziło nam o konkretną pszczołę albo słonia.
Mnie bardziej zastanawia przykład 2. Moim zdaniem powinno być "the airport", ponieważ to jest jedno, konkretne lotnisko w danym kontekście, bo chyba rzadko kiedy w okolicy budowane są dwa lotniska.
Dlaczego w 8. jest "a bee" i "an elephant" skoro mówimy o całym gatunku? Nie powinno być "the"?