Polecenie:
Opis gramatyki: Przedimek nieokreślony a/an w języku angielskim lub wszystkie Przedimki ćwiczenia
Moim zdaniem w zdaniu 7 chodzi o to że Saint Paul's Cathedral zawiera apostrof 's i tak jak w przypadku restauracji z nazwami typu Frank's restaurant nie dajemy przedimka. Nie jestem jednak tego pewny w 100%. Rozsądnie byłoby dać the bo jest to nazwa konkretnej katedry. Możliwe że też mógł wkraść się błąd na stronie w teście.
blondie090, mój podręcznik podaje, że the stawiamy m.in przed nazwami kin, teatrów, restauracji
bonik głupoty gadasz, przed nazwą restauracji nie dajemy przedimka tylko to jest wyjątek. Nie wprowadzaj ludzi w błąd
1. You should try the beef grill at the Black Cat restaurant
- The Blcak Cat restaurant - przed nazwą restauracji wstawiamy the
2. He's the only one for me. I love him!
- the only one - w tekście jest mowa o osobie która jest dla mnie jedyna co wskazuje na jej unikatowość i dlatego the
3. It was the last time I saw him.
- the last time - ostatni raz, a "ostatni" jest tylko jeden nie ma drugiego ostatniego razu, dlatego określony the
4. Every spring we go on a trip to the mountains.
- a trip - jakąś wycieczkę jedną z wielu . - to the mountains - jest to chyba stała zbitka wyrazów ale nie jestem pewien, bo nigdzie nie znalazłem konkretnej odpowiedzi..
5. the sun is shining and some kids are running around in the park.
- the sun - słońce jest tylko jedno unikatowe. - the park - zdania wynika, że mówimy o określonym parku
6. We're looking at the sky. It's so clear today.
-the sky - niebo jest jedno unikatow
7. They went to- Saint Paul's Cathedral last week.
- Saint Pauls's Cathedral - na początku myślałem, że ma być the bo jest mowa o konkretnym budynku, ale gdy oznaczyło mi to za błąd i szukaniu informacji, dochodzę do wniosku, że poszli do katedry na mszą bądź się pomodlić i to tłumaczyłoby brak przedimka. Może ktoś inny zna odpowiedź??
8. That is - my wallet! Give it back!
- - my wallet - jeśli przed rzeczownikiem pojawia się przymiotnik dzierżawczy (my, your, his, her, our, itd.) nie wstawiamy przedimka - ang.pl
9. Unfortunately, he missed the 4 o'clock train.
- the 4o'clock train - jest mowa o konkretnym pociągu dlatego the. Godzina może zmylić ale w tym przypadku 4 o'clock jest przymiotnikiem do rzeczownika train
10. They were found guilty and sent to - prison.
- prison - poszedł do więzienia w celu odbycia kary czyli w celu do jakiego służy więzienie, w takim przypadku nie wstawiamy przedimka.
OK
Thank you, ang.pl