jedno zdanie z języka polskiego na język angielski, Uprzejmie proszę!

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Uprzejmie proszę o przetłumaczenie zdania:
"Przyszłość nie wzniesie dla nas toastu".
Niestety nie radzę sobie z przetłumaczeniem tego zdania na język angielski. Będę bardzo wdzięczna! pozdrawiam
...
edytowany przez fui_eu: 26 mar 2011
Jakie to ma znaczenie po polsku?