Pytania do podróżnego

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Witam, uprzejmie proszę o przetłumaczenie kilku zdań. Chodzi o pytania jakie zadaje się osobie którą odwożę na lotnisko i po jej powrocie muszę odebrać. Wiem, że są proste ale mam problem z wyborem odpowiedniego czasu. Z góry wielkie dzięki!!

1. Kiedy wrócisz?
2. O której wrócisz
3. Zadzwoń do mnie po przylocie gdy już odbierzesz bagaże
4. Gdzie cię znajde, pod który terminal podjechać
5. Podjadę (takim a takim bla bla) samochodem, będę tam za x minut
6. Gdzie lecisz?
To moje propozycje, jeśli są błędy bardzo proszę o poprawienie
1. When will you come back?
2. What time will you come back?
3. Call me after your arrival when you you receive your luggage
4. Where can I find you? Which terminal?
5. I'll arrive black car, I'll be there in 5 minutes
6. Where are you flying?

Pozdrawiam
1 2 lepiej present cointinuous lub future continuous
3. Please... have collected your luggage
5 przyjade czarny samochód? I nie zapomnij o przedimku 'a'.

« 

Brak wkładu własnego

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie