Proszę o sprawdzenie - film you have recently seen.

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Write about a film you have recently seen.

W rzeczywistosci owy opis może w pewnych miescach przypominać ustną wypowiedź - nie nalezy się temu dziwić,bo taką ma mieć owa rozprawka formę.... Dzięki z góry za korekcję.

I have recently seen ‘The last stand’. It is the third film in the X-Men series. There are five films in the series, but I find this one the most interesting.

The plot of the series is about mutants that have special gifts. They can do things which a regular human cannot do. In the world portrayed in the film there are a lot of disagreements between mutants and humans. Both sides – mutants and humans - are trying to destroy each other. However, there are a lot of mutants that are on humans’ side and few who fight against humans.

In ‘The last stand’ a group mutant extremists plot to kill humans all around the world and other mutants who cooperate with humans. A chief mutant in the extremist group is called Magneto and he can control and manipulate metal. He can stop vehicles or destroy them. He can form metal to anything his imagination can conceive. He is very dangerous. His abilities are valued very high. He is believed to be one of the most dangerous mutant in the entire world. He is the chief mutant in the extremist group. There are other powerful mutants such as Mystique – it is a woman that is capable of taking any shape. She can disguise herself as anybody. And she uses this ability to simulate authorities, people in authority.

With the passing of time the government invents a cure, which can eliminate the gene that is responsible for being a mutant. The cure is completely voluntary, the government impose it on nobody. However, the cure appearance exacerbates the situation and conflict between extremist mutants and humans. Mutants are going to destroy the cure. The final battle is between Magneto with his subordinates and the army – people and mutants who fight on humans’ side. In the final battle Magneto is shot with a cure. - The army use cure as weapon. They use cure in bullets. Magneto is shot with a bullet and the cure heals him. He then loses his mutant powers.

Last stand is very entertaining. A lot of special effects and vivid action make the film involving.
edytowany przez calf: 26 paź 2012
However, there are a lot of mutants that are on (tutaj dalabym 'the') humans’ side and few who fight against humans.

In ‘The last stand’ a group (brakuje OF) mutant extremists plot to kill humans all around the world and other mutants who cooperate with humans.
He can form metal 'to' (tutaj dalabym INTO) anything his imagination can conceive.
His abilities are valued very 'high' HIGHLY. He is believed to be one of the most dangerous mutantS in the entire world.
There are other powerful mutants such as Mystique –' it' THIS is a woman 'that' (wolalabym tutaj WHO) is capable of taking any shape.
And she uses this ability to 'simulate authorities' (cos tutaj nie tak) , people in authority.

The cure is completely voluntary, the government DOES NOT impose it on' nobody' ANYBODY. However, the cure'S appearance exacerbates the situation and conflict between extremist mutants and humans.
In the final battle Magneto is shot with 'a' (tutaj THE-bo wiemy o czym mowa) cure. - The army useS cure as (tutaj brakuje A) weapon. They use THE cure in bullets.

THE Last stand is very entertaining. A lot of special effects and vivid action make the film 'involving.' (zle slowo)
Dzięki, ale miałbym jeszcze takie zapytanie Terri do Ciebie.
Cytat:
There are other powerful mutants such as Mystique –' it' THIS is a woman 'that' (wolalabym tutaj WHO) is capable of taking any shape.

Dlaczego nie może być 'it'? Mi tutaj 'it' bardziej pasuje. ? W google dla frazy "it is a woman who" jest ponad 7 [tel]trafień.

Cytat:
And she uses this ability to 'simulate authorities' (cos tutaj nie tak)

Chodziło mi o udawanie ludzi władzy, czyli lepiej będzie: ...to pretend authorities. ?

Cytat:
The cure is completely voluntary, the government DOES NOT impose it on' nobody' ANYBODY

Ale zdanie "the government imposes it on nobody" jest przecież poprawne?

Cytat:
However, the cure'S appearance exacerbates the situation and conflict between extremist mutants and humans.

'cure appearance' może funkcjonować jako złożenie dwóch rzeczowników, w znaczeniu 'pojawienie szepionki'.

Cytat:
The army useS cure as (tutaj brakuje A) weapon.

The army are --> więc może być 'use' nie zaś 'uses'.
edytowany przez calf: 28 paź 2012
There are other powerful mutants such as Mystique –' it' THIS is a woman 'that' (wolalabym tutaj WHO) is capable of taking any shape.
>>>.Dlaczego nie może być 'it'? Mi tutaj 'it' bardziej pasuje.
....Dlatego, ze o kobietach nie mowimy IT, nawet jak one sa jakimis tam mutantami.
>>>W google dla frazy "it is a woman who" jest ponad 7 [tel]trafień.
...przepraszam, a co mnie ten google obchodzi. Czy naprawde chcesz mi powiedziec, ze google jest ZAWSZE RIGHT.

And she uses this ability to 'simulate authorities' (cos tutaj nie tak)
Chodziło mi o udawanie ludzi władzy, czyli lepiej będzie: ...to pretend authorities. ?
...Simulate jest ok, ale drugie slowo ma byc AUTHORITY.

The cure is completely voluntary, the government DOES NOT impose it on' nobody' ANYBODY
>>>Ale zdanie "the government imposes it on nobody" jest przecież poprawne?
Chole....jasna od kiedy? widziesz co sie robi jak sluchasz tych kolokw. zamiast mnie,. To zdanie NIE jest poprawne, ma byc ANYBODY. (mozesz to nawet sprawdzic w google)

However, the cure'S appearance exacerbates the situation and conflict between extremist mutants and humans.
>>>'cure appearance' może funkcjonować jako złożenie dwóch rzeczowników, w znaczeniu 'pojawienie szepionki'.
...nie bo albo jest 'the ppearance of the cure, albo the cure's appearance.

The army useS cure as (tutaj brakuje A) weapon.
The army are --> więc może być 'use' nie zaś 'uses'.
...tutaj 'army' jest dla mnie jedna caloscia, tzn jednostka ktora...the army is made up of..
Dzięki, ale cieżko mi uwierzyć, że zdanko: the government imposes it on nobody ma być błędne... :-/ Może MG jakby znalazł chwile wypowiedziałby się w tym wątku.

Sorry Terri, że jestem jak niewierny Tomasz, ale wydaje mi się, że widziałem już podobne zdania... :/
edytowany przez calf: 01 lis 2012

« 

Pomoc językowa

 »

Studia językowe