Do Dobrych Duszyczek:-)

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Wierzę, że znajdzie się jakaś Dobra Duszyczka, która mi pomoże:-)Bardzo proszę o przetłumaczenie. To naprawdę dla mnie bardzo ważne. Będę niezmiernie wdzięczna. Z gory bardzo, bardzo dziękuję.

"Witam serdecznie! Bardzo przepraszam,że wcześniej nie mogłam odpowiedzieć na Pańską rezerwację.Informuję,iż dysponujemy 2 pokojami 2 osobowymi w podanym przez Pana terminie.W każdym pokoju znajduje się łazienka z pełnym węzłem sanitarnym,tv oraz radio;pokoje posiadają balkony oraz widok na las.Do dyspozycji gości mamy również w pełni wyposażoną kuchnię,parking oraz miejsce wypoczynkowe z grillem.Doba hotelowa rozpoczyna się o godz.14,a kończy się o godz.11.Chciałabym poinformować,że nie ma możliwości zapłaty kartą kredytową za pobyt,lecz tylko gotówką.Całkowity koszt 4 osób(2pokoje 2osobowe) w terminie 10-25 kwietnia wynosi 800$. Bardzo proszę o potwierdzenie rezerwacji e-mailem.W ciągu 5 dni od dnia dokonania rezerwacji należy wpłacić na poniżej podany nr konta zaliczkę w wysokości 200$ :Bank BPH S.A. 831[tel];bądź przekazem pocztowym na adres:Barbara Miotk,ul.Długa 1,84-103 Mieroszyno,woj.pomorskie,POLAN
D.
Bardzo serdecznie zapraszamy!"
zapewne znajdziemsię ktoś, kto to przetłumaczy. Kilka osób jest w stanie zrobicto doskonale. Ale z drugiej strony: czy to wypada, żeby hotel, który ma być przedsiębiorstwem dochodowym, żałował wydania klkudziesięciu złotych na tłumacza? Na czym jeszcze Państwo oszczędzają?
To nie jest hotel, ale domek, ktory kończę w tym roku budować. W mojej miejscowości nie mam gdzie tego zrobić. Próbowałam :-(, ale nic z tego. Znajoma poleciła mi tę stronkę, więc miałam nadzieję, że mi ktoś pomoże. Mimo wszystko dziękuję za odzew i nadal wierzę, że znajdzie się Dobra Duszyczka. Z góry dziękuję.
a czy jeśli ktoś przetłumaczy to może liczyć na to, że ty go za darmo ugościsz w tym domku?
>a czy jeśli ktoś przetłumaczy to może liczyć na to, że ty go za darmo
>ugościsz w tym domku?

Cos za cos?

Ale jak widze ( pare tematow wyzej) nie jest to w programie pytajacej. Raczej tylko "cos" bo juz "za" nie wchodzi w gre.
sprawdz swojwczesniejszy post!!!!!!!!!!!!! masz juz napisane!
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Programy do nauki języków