Pomoc w tłumaczeniu, błagam, pilne!!!

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Witam, pilnie potrzebuje pomocy. Czy ktoś mógłby mi przetłumaczyć zdanie:
Pewna kwota ma być uiszczona "at sight at the counters of above bank upon first presentation of the shipping documents" BŁAGAM O POMOC!
>at sight at the counters of above bank upon first presentation of the shipping document..
Nie wiem ktore slowo nie zrozumiales - ale mniej wiecej...
Kwota do zaplacenia musi byc przekazana przed wlasnymi oczami kasjera banku, po pokazaniu dokumentu.