pomoc - dialogi

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

Witam. Muszę uzupełnić dialog, zrobiłam już większosć nie wiem jedynie co powinnam wpisać w kilku. Dialog jest długi dlatego zdania bedą urwane z kontekstu, mysle ze mozna sie połapać

Koleś chce kupic komputer
x: It's a m....(mouse?). Look - you c.... it to the computer, move it and the cursor moves on the screen.

z: Put some paper in the printer and press this key.
v: And how does the I....work?
z: I'll show you. First you need to go o..... Then you go to a s..... e..... like Google. Type in the main words and you'll get a list of w...... It's easy!

z góry dzieki :)
>x: It's a m....(mouse?). Look - you c.... it to the computer, move it
>and the cursor moves on the screen.
Mysz trzeba podłączyć:

>v: And how does the I....work?
Tak jak po polsku, właśnie w nim jesteś:)

>z: I'll show you. First you need to go o.....
Też jak po polsku. Przeciwieństwo off...., czyli kiedy masz np. wyłączony komputer.

>Then you go to a s..... e..... like Google.
Chodzi o wyszukiwarkę

Type in the main words and you'll get a list of w...... It's easy!
strony www (ale nie o www chodzi)

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Brak wkładu własnego