Znajomość Struktur Gramatycznych

Temat przeniesiony do archwium.
Brak wkładu własnego

Wpis zamieszczony (lub przeniesiony) do grupy "Brak wkładu własnego" oznacza, że autor wpisu nie zadał sobie trudu samemu spróbować poradzić sobie z zadaniem lub prośba o tłumaczenie została przepuszczona przez Google Translator. Jeśli ktoś z użytkowników forum ma czas i ochotę może odpisać na taki wpis ale jeśli takiej odpowiedzi nie będzie - nie ma co się denerwować - po prostu nikomu nie chce się odrabiać zadań za kogoś ;-)

Dlatego zachęcamy do własnych prób - szansa na odpowiedź jest znacznie większa.

1) I started to get up at 5 a.m. as a regular habit many years ago.
I took ... many years ago.

2) The south of Poland is drier than the north.
There isn't ... rain ...

3) I managed to persuade him to come with me after several hours of heated argument.
Only ... persuading ... with me.

4) ' Susan resembles her mother', said Mark.
Mark ... after ...

5) Janet was so cleaver that she could do all calculations in her head.
... enough ...

6) I never did anything of that sort.
At no time...

7) She was such a beautiful girl that I fell in love with her.
She was so ... help ...

8) His true name will always reamin a secret.
No one ....

Mam problem z tymi zdaniami związanymi z gramtyką. Czy moglibyście mi pomóc, napisać jak bedę brzmiały zdania po przerobieniu ( ewentualnie o podpowiedź , co nalezy zastosować w tym zdaniu, np. inwersję czasownikową etc.-jakbyscie mogli przynajmniej to napisać to bedę już bardzo wdzięczna.
Masz napisac zdania, ktore beda oznaczaly to samo, co te podane.
1. nabralem zwyczaju wstawania o 5..
2. nie ma tak duzo deszczu
3 dopiero po kilku godzinach przekonywania
itd
a dalej ?
4) ' Susan resembles her mother', said Mark.
Mark ... after ...
phrasal verb z after, ktory znaczy 'przypominac kogos'


5) Janet was so cleaver that she could do all calculations in her head.
... enough ...
dosc sprytna, a potem bezokolicznik

6) I never did anything of that sort.
At no time...
inwersja

7) She was such a beautiful girl that I fell in love with her.
She was so ... help ...
couldn't help...

8) His true name will always reamin a secret.
No one ....
a to sobie przetlumacz na polski i kombinuj.

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Brak wkładu własnego