Opowiadanie ...

Temat przeniesiony do archwium.
Potrzebuje przetłumaczyć opowiadanie o mojej babci mam to na poniedziałek ... mam nadzieje ze ktoś mi w tym pomoże

Moja Babcia urodziła się 16 sierpnia 1927 roku, zmarła niedawno 24 grudnia 2008 roku. Gdy rozpoczęła się II wojna światowa moja Babcia miała 12 lat, bardzo lubiła mi opowiadać co w tym czasie przeżywała i o tym jak było kiedyś. Bardzo lubiła gotować. W wieku 22 lat wyszła za mąż lecz po krótkim czasie jej mąż umarł, po pewnym czasie wyszła ponownie za mąż i urodziła trójkę dzieci. Miała czwórkę wnucząt i siedem prawnucząt których bardzo kochała. Lubiłam spędzać z Nią czas, gdyż zawsze mogłam na nią liczyć. Kiedy miałam jakiś problem lub byłam smutna, robiła wszystko, żeby mnie rozweselić. Lubiłam też chodzić z Babcią na spacery i do sklepu. Zawsze pamiętała o moich imieninach i urodzinach. Kocham ją bardzo i bardzo mi jej brakuje ponieważ była dla mnie najważniejszą osobą w rodzinie.

Aaaa ... i tu chodzi mi o prababcię ... nie babcię ... ;p
Z góry dziękuję ... ;)
ja tylko zaczne, inni sie przyloza i dokoncza

My grandma was born on 16 August 1927, and died recently on 24 December last year.
Z którymi zdaniami masz problem? Jeśli ze wszystkimi, to ten tekst jest dla Ciebie zbyt trudny.

engee - you are incorrigible.
eva ja tak specjalnie - chcialem cie wywolac :)
Nie ... nie ze wszystkim mam problemy ale po prostu chciałabym mieć pewne ja robię zbyt dużo błędów i nie do końca umiem złożyć poprawnie zdania ... :( A potrzebuje to na dziś :(
powinnas zabrac sie do tego kilka dni temu. Napisac na takim poziomie, n jakim sama umiesz, i dac do sprawdzenia. Napisz teraz, jezeli nie chcesz tracic pol dania na przekonywanie takich jak ja, ze ktos powinien odrobic prace domowa za Ciebie.
Zrób sama i daj tu do sprawdzenia. Im szybciej tym lepiej, bo za chwilę będzie sporo takich wypracowań do sprawdzenia a dziś przecież niedziela...
,
>jezeli nie chcesz tracic pol dania na przekonywanie takich jak ja, ze
>ktos powinien odrobic prace domowa za Ciebie.

Po tym pół dnia dałbyś się przekonać???
December 2008 year. When began II world war my Grandmother have 12 years, she liked me very telling in this time what she survived and about this how it was once. She liked very boiling . In age she 22 years went out for husband treat after short time her husband he died, she after sure time went out for husband again and she gave birth three children's . She had grandchilds' four and she seven (prawnucząt) which loved very. I liked spending with Her time, because I could on her calculate always. When I had some problem or I was sad, she did all, in order to to cheer up me. I liked also walking with Grandmother on walks and to shop. She remembered about my name-days always and birthdays. I love her very and it lacks me her very because she was for me the most important person in family.
Przepraszam przed tym "December" jeszcze powinno być :
My Grandmother was born on 16 of August 1927 year, and she died recently on 24 of i dopiero ciąg dalszy który napisałam
zacznijmy od tego:
>When began II world war - po angielsku ogolnie najpierw musi byc podmiot
when World War II began


>my Grandmother have 12 years, - naprawdę nie wiesz, jak się mówi po angielksku "mam 12 lat"? to było na pierwszej lekcji. Zwroc tez uwage, ze musisz pisac w czasie przeszlym.


she liked me very telling - tlumaczylas doslownie napisalas 'lubila mnie, bardzo oopowiadac'
szyk zdania: ma być 'lubiła opowiadać mi very much'
Dlatego poprosiłam Was o pomoc bo nie umiem poprawnie ułożyć zdania
> in this time what she survived
survive znaczy 'przeżyć, tzn. nie umrzeć'. Przeżyć w znaczeniu mieć przeżycia to inne słowo. Być może za trudne dla Ciebie i jeżeli ne potrafisz go znaleźć w słowniku, powinnaś napisać coś innego.
>and about this how it was once.
and about what it was like.

>She liked very boiling . - popraw szyuk zdania, ale przede wszystkim zmien czasownik. Gotowac jest tam samo jak kucharz, zreszta, jezeli tego nie wiesz, to ten tekst bedzie dla Ciebie za trudny. Nie powinnas chodzic na angielski na tym poziomie albo po prostu wez sie do nauki.

>In age she 22 years went out for husband treat after short time her husband he died

napisz: kiedy miala 22 lata
a jak jest 'wyjsc za maz/ozenic sie' to powinnas wiedziec, nieturdno znalezc w slowniku. Jezeli tego nie wiesz i nie bedziesz chciala sprawdzic, pozostaje ci 'pomoc' ze strony roznych obroncow ucisnionych, ktorzy tu sie pojawiaja, zeby odrabiac za innych prace domowe. tnm albo Bertrand albo inni, ktorzy lubia robic na zlosc.
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa