jaka jest różnica między ill a sick

Temat przeniesiony do archwium.
no właśnie sick to chory i ill to chory - znajoma twierdzi, że sick to chory bardziej w znaczeniu umysłowym a ill to takie tam standardowe chorowanie. Czy tak jest w rzeczywistości?
to feel sick to chyba też znaczy, że komuś jest niedobrze w sensie sb wants to vomit;)
a umysłowy to chyba bardziej "insane"
czyli nie ma różnicy między sick i ill?
you can google it:

http://www.thefreedictionary.com/ill
i
http://www.thefreedictionary.com/sick
>>>znajoma twierdzi...
a kim ta twoja znajoma jest? Ile ksiazek napisala o roznicy pomoedzy jednym a drugim? Prosze zacytowac.
nie no, nie rozwalaj mnie. Ot chciałem wiedzieć, czy ma rację. Gdybym był pewien jej racji w ogóle bym sie Was tu nie pytał. Zawsze to dobrze skonfrontować i pogłębić zasób słów
czyli jednak ill bardziej pasuje do opisu choroby umysłowej - mentaly ill. Jednakże różnica znaczenia obu słów jest nieznaczna - coś na wzór pieknie i ślicznie w polskim języku.
Parę lat temu był tu długi wątek na ten temat. Poszperaj, może znajdziesz :)

Użycie sick rózni się również miedzy BrE a AmE.
Skoro wszyscy jesteście tacy mądrzy to czemu nikt nie napisał jaka jest różnica?
tylko kłócicie się o znajomych i inne głupoty. a poza tym to nie takie łatwe znaleźć wpisy sprzed kilku lat.

więc, sick używa się w przypadku mniej poważnych chorób (wymioty, mdłości), a ill mówimy wtedy jak już mamy jakieś większe problemy
A według mojego słownika ill powinno się używać po czasowniku (I feel ill), a sick przed rzeczownikiem (sick man)
Nie tylko. Polecam dobry slownik English-English.
Czesc, wlasnie spytalem sie nativa i mniej wiecej znaczy to tak jak napisales.
Sick - np. przeziebienie itp. A ill - cos bardziej powaznego - taka odpowiedz dostalem.
mieszkalam jakis czas w UK, nigdy nie uslyszlaam słowa ill. zawsze sick ;)
Time to change friends then....too much drinking I guess ;-)
Temat przeniesiony do archwium.