Cytat: Pietnas
Więc gdy zechcę przetłumaczyć: "Tam jest książka, proszę przynieś mi ją"
- to poprawne? będzie "There is book, bring me it please" ?
Czy poprawne raczej będzie "That is book, bring..."
Moim zdaniem:
There is the book, bring it to me please.
"That is book, bring..." jest niepoprawne. "That" oznacza: to, ten, ta, tamten, tamto, tamta, który etc.
That mógłbyś uzyć w pytaniu... np. Can You bring me that book ?