Czy ktos zna w języku angielskim jakiś językowy łamaniec,
trudny do płynnego wymówienia przez nie Anglika.
Chodzi mi o odpowiedniki polskich łamańców, np.:
"Chrząsz brzmi w trzcinie w Szczebrzeszynie, strząsa skrzydła z dżżu.
A przepiórka tuż przy Pszczynie straszny wszczyna szum.
Mąż gżegżółki w chaszczach trzeszczy, w krzakach drzemie krzyk,
a w Trzemesznie straszy jeszcze, wytrzeszcz oczu strzyg"
"W czasie suszy szosa sucha"
"Stół z powyłamywanymi nogami"
"Król Karol kupił królowej Karolinie korale koloru koralowego"
(wszystkie wyrazy na tą samą literę) itd..