Prośba o tłumaczenie piosenki

Temat przeniesiony do archwium.
Naprawde bardzo bym prosił o przetłumaczenie tego tekstu jednak z zachowaniem wszystkich metafor itp. ^^



I'll take one, 'cause I needed to feel it so much
I had an emotional crutch, but
I'm feeling bored so I'll take some more
Cause nothing is happening
And once you told me that you loved me so much
I foolishly began to trust, but
Now I'm ignored and I'm taking more, till
Something is happening.

I'll take one 'cause I needed to feel it so much
I needed that thing we call fun, but
Now I'm ignored and I'll take some more, till
Something is happening
Cause once I thought you were right here with me, so
Maybe I'll take two or three
Until I believe what I have seen is really happening.

Morpheus! How could you leave me when I had need of your love?
Stop holding back!
Give me one reason to think you're decent
When I am alone
Don't you ever try to bring me back

With this one I needed to feel you so much,
I wantingly longed for your touch, but
Now I'm ignored and I'm feeling bored
'till something is happening.
Cause once I thought you were right here with me, so
Maybe I'll take two or three
Until I believe what I have seen is really happening.

With this one I needed to feel you so much
I needed that thing we call fun.
Now I'm ignored and I'm taking more, till
Something is happening
Cause once I thought you were right here with me, so
Maybe I'll take two or three
Until I believe what I have seen is really happening.

No no more!
God Morpheus why did you leave me when I had need of your love?
No holding back now!
Give me the real thing!
I've got a reason
When I am alone
Don't you ever try to take me back.
I'll take one, 'cause I needed to feel it so much [ wezme jedna, poniewaz tak bardzo tego potrzebowalem by poczuc sie lepiej]
I had an emotional crutch, but[mialem pocieszacze, ale]
I'm feeling bored so I'll take some more[nudzi mnie to, wiec wezme jeszcze wiecej]
Cause nothing is happening[bo nic sie nie dzieje]
And once you told me that you loved me so much[a kiedy powiedzialas mi ze tak bardzo mnie kochasz]
I foolishly began to trust, but [glupio Ci zaufałem,lecz]
Now I'm ignored and I'm taking more, till[teraz to olewam i biore wiecej aż]
Something is happening.[cos sie wydarzy]

I'll take one 'cause I needed to feel it so much [wezme jedna, bo tak bardzo tego potrzebowalem]
I needed that thing we call fun, but[potrzebowalem tego co nazywamy zabawa, lecz]
Now I'm ignored and I'll take some more, till[teraz to olewam i wezme wiecej az]
Something is happening[cos sie wydarzy]
Cause once I thought you were right here with me, so[poniewaz kiedys myslalem ze bedziesz ze mna wiec]
Maybe I'll take two or three[moze wezme dwie lub trzy]
Until I believe what I have seen is really happening.[dopoki nie uwierze, ze to co widze dzieje sie naprawde]

Morpheus! How could you leave me when I had need of your love?[Morfeuszu! jak mogles mnie opuscic kiedy potrzebowalem twojej milosci]
Stop holding back![przestan sie powstrzymywac]
Give me one reason to think you're decent[daj mi choc jeden powod bym myslal ze jestes porzadnym gosciem;)]
When I am alone[a kiedy jestem sam]
Don't you ever try to bring me back[nawet nie próbuj mnie odratowac]

With this one I needed to feel you so much,[ potrzebuje tylko jednej by poczuc sie lepiej]
I wantingly longed for your touch, but [z utesknieniem czekałem na twoj dotyk]
Now I'm ignored and I'm feeling bored[teraz to olewam i czuje sie znudzony]
'till something is happening.[dopoki cos sie nie wydarzy]
Cause once I thought you were right here with me, so [poniewaz kiedys myslalem ze bedziesz ze mna]
Maybe I'll take two or three[wezme teraz dwie lub trzy]
Until I believe what I have seen is really happening.[dopoki nie zaczne wierzyc ze to co widze dzieje sie naprawde]
(...)

No no more![nigdy wiecej]
God Morpheus why did you leave me when I had need of your love?[dobry morfeuszu dlaczego mnie opusciles kiedy potrzebowalem twojej milosci]
No holding back now![nie powstrzymuj sie teraz]
Give me the real thing![daj mi cos prawdziwego]
I've got a reason[mam powod]
When I am alone[a kiedy jestem sam]
Don't you ever try to take me back.[nie probuj mnie odratowac]

sugestie do tłumaczenia mile widziane;)
Dzięki wielkie ^^ sugestii żadnych niemam ^^ ale moze kotś inny będzie miec ^^

« 

Inne strony do nauki języków

 »

CAE - sesja wiosna 2010