nasze najczęstsze błędy

Temat przeniesiony do archwium.
Zakładam wątek, żeby sprawdzić co nas najbardziej zaskoczyło i co było najtrudniejsze na maturze rozszerzonej. Piszcie jakie mieliście błędy.
Moje:
deadful zamiast deadly (a wahałam się :()
unbreakable zamiast unbroken
nie zaznaczyłam stirring i no w multiple choice
w transformacji mam any objection against my trying...
w listeningu dwa błędy (tym o cięzarówkach i autostradach)
W transformacji błąd - zamiast my trying mam me trying;
w multiple choice zamiast appearances mam outlook
i ze słuchu jednego nie słyszałem - w tekście o forecastingu
hej, ja też mam troszke inaczej niz w kluczu

ja mam :any objection if i would trying, no ale wątpię, żeby to było uznane :)

czy może jednak nie jest to źle?
mialam ensure, ale skreślilam na assure...;((((((( nie fair...:( poza tym to unbreakable zamiast unbroken
"this ability allows the cat to (...) keep them (=claws) sharp, unbroken and clean"

unbroken - oznacza tu ze pazury sa nienaruszone, nie łamią się, nie pękają itp, chowanie ich w miare potrzeby (=ability) pozwala im utrzymywać je w takim stanie.

unbreakable - to takie, których nie da się złamać, a tu nie o to chodzi, bo złamanie pazura byłoby możliwe
no ale sens jest zachowany !!besides, moim zdaniem może byż both "do you have any objection to me/my trying!!!
Śmiem twierdzić, że "ME trying" jest nawet lepsze niż to ich "MY trying". According to my teacher..
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa