problem z before

Temat przeniesiony do archwium.
1He left before we reached the hotel
2Czy mogę powiedziec tez He had left before we reached the hotel


Jesli tak to roznica będzie polegala tylko na odstępie czasowym?

W 1 czynnosci nastepowaly by szybko po sobie a w 2 dzieli je troche wiecej czasu
dobrze rozumiem?
Also;
Mam probem z tym przykładem
Since I.... (pay) for our lunch, I ..... (try) to attract the waiter's attention
w odp jest: I was paying I tried
Czy o czyms nie wiem czy to jest blad?
Ja bym zrobila
Since I paid for our lunch I have been trying...
jezeli zaplacilas, to po co Ci kelner? Takie zdanie jest życiowo nielogiczne

since znaczy tu because
Może mnie zauroczył?

Czy w takim razie możesz mi wytłumaczyć jaki jest sens tego zdania
nie rozumiem dlaczego jest tutaj progressive aspect przy paying i simple past przy try
because w sensie, że wyszedł tylko dlatego bo my przyszlismy do hotelu?
poniewaz placilem (mialem zaplacic) za lunch, staralem sie zwrocic uwage kelnera
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa

 »

Praca licencjacka