"People in the photo seem to be students"
Na pierwszy rzut oka zdanie wygląda poprawnie, jednakże jest błędne gdyż:
X seems to be Y używamy gdy:
1) mówimy o uczuciach
He seems to be crying.
2) mówimy o wykonywanych czynnościach
They seem to be making dinner.
Nie używamy tej konstrkucji do opisywania przedmiotów (This seems to be a table), w odniesieniu do zawodów (This man seems to be a teacher). Musimy użyć konstrukcji
X looks like Y
This looks like a table.
People in the photo look like students!!!!
This looks like the film we watched on TV last week.
Przykłady z użyciem seem:
He's 16, but he often seems (to be) younger.
The children seemed (as if/as though/like they were) tired.
I suspect his claims are not all they seem - he tends to exaggerate.
Things are seldom as/how/what they seem.
[+ to infinitive] I seem to know more about him than anyone else.
They seem to be taking a long time to decide.
[+ (that)] It seems (that) she can't come.
It seems to me (that) (= I think that) he isn't the right person for the job.
It would seem (that) we need to be at the airport two hours before takeoff.
There seems to have been a mistake - my name isn't on the list.
[after so] "There's no reply - they've all gone home." "So it seems."
"Was a decision made?" "It seems not/so."
Źródło:
Cambridge Advanced Learner's Dictionary.
P.S. Proszę o poprawienie jeśli coś jest źle, bądz dodanie jeśli czegoś brakuje.
Pozdrawiam
Legionnaire