Liczba mnoga od "sheep" - ciekawostka i pytanie

Temat przeniesiony do archwium.
Hej!

Jestem w szoku.
Gadam sobie od jakiegoś czasu na MSN z takim jednym Garym z Anglii. On jest nauczycielem angielskiego tam i jest rodowitym angolem, więc to, że go znalazłem przez przypadek gdzieś tam na międzynarodowym czacie to cud. Ale bardzo dużo mi pomaga tłumaczy i w ogóle.

I ostatnio taka głupia rzecz. Coś tam pisaliśmy o owcach. I w sumie nie zastanawiając się napisałem mu coś tam , że te owce:

sheeps

a on mi mówi, no sorry, może gdzieś to przeoczyłem a było, ale ja pierwszy raz o tym słyszałem, więc się zdziwiłem i do dzisiaj jak piszę "owce" po angielsku to mi się dziwnie pisze. Mianowicie chodzi o to, że nieważne ile owiec forma i tak będzie "sheep". Nie sheeps, nie nie wiem co innego, tylko sheep.

W sumie tłumaczę to sobie tak, że tak jak ząb to tooth, a zęby teeth i wiele innych takich, liczba mnoga ma 2 "e". A że tu w podstawowym słowie już są 2 e to nie da się tego odmienić. Ale czemu bez "s"? Może to coś na zasadzie jak polskie "nożyczki"

Może ktoś z filologii mi to wytłumaczyć, bo mnie to zainteresowało. Lubię takie słowne ciekawostki.

pozdro :)
>a on mi mówi, no sorry, może gdzieś to przeoczyłem a było, ale ja
>pierwszy raz o tym słyszałem, więc się zdziwiłem i do dzisiaj jak
>piszę "owce" po angielsku to mi się dziwnie pisze. Mianowicie chodzi o
>to, że nieważne ile owiec forma i tak będzie "sheep". Nie sheeps, nie
>nie wiem co innego, tylko sheep.

Kompletnie tego nie rozumiem.

A jesli chodzi o wyjatki w liczbie mnogiej, to poszukaj takich w google. Na pewno gdzies sa wypisane.
Chodzi o to, że liczba mnoga od SHEEP to SHEEP. Nic się nie zmienia.
>Chodzi o to, że liczba mnoga od SHEEP to SHEEP. Nic się nie zmienia.

swine, swine
fruit, fruit
fish, fish
species, species
carp, carp
deer, deer
trout, trout...

Choć czasem są od tych rzeczowników niby liczby mnogie, ale wtedy znaczenie ich się zmienia. Było coś na tym forum o rybach:

https://www.ang.pl/fish_or_fishes_34355.html
> ząb to tooth, a zęby teeth i wiele innych takich

Nie przesadzasz trochę :) ? Ile? Może popatrzmy na to z jaśniejszej strony: po niemiecku do dziś mamy co najmniej siedem sposobów tworzenia liczby mnogiej, a dawniej w angielskim też było coś koło tego. Na szczęście (dla uczących się) z różnych powodów końcówka -s zaczęła się rozprzestrzeniać i zwyciężyła prawie całkowicie, choć pozostały wyjątki, np. men, feet, oxen, mice, children, właśnie deer, sweep i swine i parę innych. W szczególności 'mans, sheeps' się zasadniczo nigdy nie mówiło, a 'fishes' owszem.
Nieregularna liczba mnoga od wife, path, house itp. to sprawa bardziej fonetyczna niż gramatyczna, a species i series to jeszcze co innego, bo to łacińska liczba mnoga.
A jeśli lubisz takie ciekawostki, to zajrzyj do: Wełna, English historical morphology. Są tam między innymi praktycznie wszystkie formy nieregularnych czasowników, rzeczowników i przymiotników, których ktokolwiek kiedykolwiek użył przez ostatnie tysiąc lat. Kota można dostać, słowo daję :)
Może powinniśmy tu odwrócić odwrócić kolejność. To nie liczba mnoga od sheep = sheep, a liczba pojedyncza od sheep = a sheep. Wtedy wszystko staje się jasne, prawda?
Wielkie dzięki za odpowiedzi :)

Do English historical morphology o ile gdzies dorwe na pewno zajrzę.

Dzięki wielkie :)

pozdrawiam :)
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie