Poznań, 10-11 stycznia, AD 2005. :)
Dostałem się do części ustnej, ale nie mam pojęcia, z jakim wynikiem. Punktacji z etapu ustnego też nie znam -- i może poznam dopiero 10 lutego. Wrr.
Na pisemnym nie było najgorzej. Gramatyka chyba dość prosta, słownictwo i test luk przyzwoite (chociaż luki trudniejsze). Fajne było to pierwsze zdanie z testu słownictwa:
"As kids, we used to swing on a **** tied to a branch of a tree".
Kurczę, chciałem wpisać "hook". Pasowało, tylko trochę może zbyt makabryczne. Ostatecznie nic nie wpisałem, a dopiero we wtorek ktoś mi zasugerował, że to mogło być "tyre".
Ktoś ma pomysł, co można było zrobić z tym zdaniem:
"The island was densely **o*** with oak and maple trees [...]"?
Czytanie trudniejsze niż myślałem. No i oczywiście w części kulturowej dr Krzyżanowski znowu przeszedł samego siebie. Znałem odpowiedź na jakieś sześć pytań; przy reszcie musiałem strzelać.
Kiedy liczyłem sobie prawdopodobną ilość błędów (na oko, ale z testem przed oczami -- skończyłem pisać trochę wcześniej i przed oddaniem arkusza mogłem się jeszcze pobawić w matematykę), wychodziło mi, że powinienem mieć jakieś 105 punktów. Jednak mam silne obawy, że to zbyt optymistyczny szacunek. W sumie lubię "formal precision", lecz kiedy ktoś mi powiedział, że w zeszłym roku w Poznaniu najlepszym wynikiem było 95 punktów (nie wiem, czy to prawda), to zwątpiłem. Ale zobaczymy.
Część ustna.
- How are you?
- I feel strongly under stress.
- Try to relax.
- I'll try to do my best.
- The way we dress -- what could you tell us about it?
[Wrr. Mam świadków, którzy mogą to potwierdzić: jeszcze przed wyjazdem do Poznania mówiłem, że mimo iż siedziałem wiele godzin nad historią i geografią, to pewnie i tak będzie "fashion". No i wykrakałem].
(...)
- Something about British literature, perhaps?
- Aldous Huxley's "Brave New World"...
- Yes... Something else?
[Coś mi się zdaje, że chyba za dużo ludzi wybrało tego Huxleya i komisja była już znudzona].
(po chwili namysłu) - Maybe John Ronald Reuel Tolkien's "The Lord of the Rings". This book was not on the list, but I was told I might try to choose some such readings if I would be able to justify my choice. To stand up for it.
- Well, try to do that.
[Coś tam zacząłem nawijać, że milestone w rozwoju światowej fantasy, która jest nowadays quite an important literary genre, i że Jackson nakręcił film, który nie jest perhaps very worthy (np. Christopherowi Tolkienowi się nie spodobał), ale za to influential on modern culture. I że niesłusznie zwraca się czasem uwagę na to, iż postacie są like paper i morally shallow, ponieważ książka jest much like an epos i ważne jest to, że Tolkien wykreował świat ze szczególną atmosphere i climate, które inspired many people. Czyli trochę chaotycznie mówiłem, ale przynajmniej dużo i w miarę na temat :)].
[Potem był jeszcze "The Cather in the Rye" Salingera". Aż do tej pory nikt mi nie przerywał, kiedy mówiłem, co albo znaczy, że było bardzo dobrze, albo że bardzo źle i że po prostu chcieli, abym jak najszybciej skończył ;)].
(...)
- A few questions from the history of America and Britain.
[Hurray! Nareszcie moja ulubiona historia!].
- Church of England.
[Trochę się zakałapućkałem, zanim w końcu wpadłem na pomysł, że main difference to taka, iż głową Kościoła anglikańskiego jest monarcha brytyjski, a nie papież. Jednak stres robi swoje].
- Hundred Years' War.
- Well, I'm quite keen on the history of Great Britain, so...
- Very briefly. What was the reason for that war?
[coś tam coś tam o ekonomii i polityce]
-... and Edward III claimed the right to the French crown.
- Yes, but why? Why did he make that claim?
[Cisza. W książce tego nie było! :) Ale wysiliłem wszystkie trzy szare komórki i wpadłem na pomysł].
- Hmm... I believe we should go back to the year 1066 and the invasion of...
- Yes, that's it. Oliver Cromwell.
- A Puritan leader in England, from around 1648 to 1657...
- What did he establish in England?
- A Republic. That was the only time in history Britain...
- Civil War.
- It was fought in the years 1861-1865. The immediate reason for the war was the election of Abraham Lincoln, who didn't want the war to start, but it did... start... Some states, mainly in the South, seceded from the Union. The first state to secede was South Carolina...
- What influence of the Civil War may be observed in modern popculture?
[Że niby co?].
(znowu chwila namysłu) - I believe, western movies.
- Yes.
[coś tam coś tam]
(...)
- Thank you.
- Thank you. I would like to ask you one more question. Will it be possible to find out more about the grading of yesterday's test?
- To do tego pana.
- Unfortunately not. You will know when the time comes.
- When the time comes... Thank you. Goodbye.
- Goodbye.
Tak to mniej więcej wyglądało. A cała rozmowa trwała jakieś dziesięć minut. :) Jak mnie oceniono -- nie mam pojęcia. Przypuszczam, że z wiedzy kulturowej będzie lepiej niż z poprawności językowej, ale to tylko hipoteza bez materiału dowodowego.
Jeśli ktoś chciałby wymienić wrażenia -- jestem dostępny na GG (czasami) pod numerem 2967635.
Serdecznie pozdrawiam wszystkich olimpijczyków, zwłaszcza z okręgu poznańskiego!
Scobin