Dear 'John' (dlaczego tu podajesz jego imie, jak tu ma byc Mr.) Webster
I would like to thank you for your letter received on 8th May (roku 2000?. aha mamy zgadywac?) I am writing to provide you with information about the stay of my group in Manchester.
We really appreciate the possibility (ale czego?) we were given by English Language Academy. This visit 'primarily will' (zla kol slow) help us to hone our English skills 'what' to jest kalka z jez polskiego 'co' - ale w ang. tak tego nie przekazujemy) is a big advantage for us.
The first thing I would like you to inform (ale kogo - on ma poinformowac ale kogo?) 'about is' (zla kol slow) that all of us prefer staying with local families. It is a great opportunity to get (cos brak) know local culture and every-day life of (cos brak) inhabitants.
Would you mind telling me what the weather is (cos tu brak) in Manchester? 'It' (nie za bardzo mi to pasuje - lepiej 'this') can help us to choose the most appropriate clothes we will need.
I 'am looking' (look) forward to hearing from you.