Mam problem z przekładem zdania: "the right of secession lies at the heart of our country's legitimacy". Próbowałem przetłumaczyć następująco: "Prawo do secesji jest zawarte w korzeniach (w sercu?) naszego krajowego porządku prawnego". Co Wy na to? Dodam, że tekst dotyczy historii Stanów Zjednoczonych.