Poprawiłam, chociaż pare rzeczy jeszcze nie do końca... Mogę jeszcze raz prosić o sprawdzenie?
Watching TV programmes like reality shows is a well-known form of entertainment. The audience finds pleasure in that. But how do reality shows influence (co? kogo?)
Nie rozumiem o co chodzi 'for' (nie rozumiem dlaczego masz slowo 'for' tutaj)
[zrobiłam kalkę z polskiego, jak to zostało wspomniane...](brak przedimka)
[powinno być at?] participants?
One major advantage of taking part in reality shows is a 'fast' -->
'quick'? way to make a public career. In fact, many young people dream about it, and entertaining programmes facilitate 'do' (nie rozumiem uzycia 'do' tutaj) it.
[Ułatwiają zrobienie tego, w sensie kariery]
It has to be said too, that there is big money to be won.
First, the reality shows' competitors are constantly observed, 'what' (hello - znowu kalka z polskiego 'co' ale w ang. tego nie uzywamy)
Czyli dać inne słowo, czy już nic nie powinno być? is nothing 'nice' --> 'pleasant'?. All of their moves are seen so as a result their privacy is given-up.
The participants might find it difficult to live
with strangers, sometimes at closed home.
Besides,
the programmes' rules assume that there can be only very few winners, thus, others, who failed, may feel frustrated.
To conclude, reality shows are a springboard to becomING famous, but in my opinion it is not a good way. Programmes like these may sometimes destroy one's mind so it is not worth taking part in them.[/quote]
edytowany przez Croissantt: 01 maj 2013