Sprawdzenie - English is today lingua franca (...)

Temat przeniesiony do archwium.
Witam,
sesja się zaczęła, wyskoczyło mi parę prac do napisania i w tym chaosie wszystko wydaje się być pełne błędów. Byłabym wdzięczna, gdyby ktoś sprawdził moje bazgroły :)


English is today's lingua franca. We don't need to learn any other languages.

At first we must explain what exactly mean “lingua franca”, because this is not obvious for everybody. “Lingua franca” is a kind of language, which is using to make communication between people who are not sharing a “mother tongue”. It is especially important when two of people who need to communicate using a third language, what is mean that is not language any of this two people. To say that English is “lingua franca” we must analyze when we are using English (if we are using) and how many of us do this.
In school around the world children must learn foreign language, even in Poland or Congo. If country doesn’t using English as a mother language, then children must learn English. Of course it is not forbidden to get to know other languages like Russian or French, but in the most of occurrence English is anyways the best known from any other languages. We can speak for example in German, but never as good as in English.
English is the most known languages also because of history. English people colonized most of the world. It is enough to look at Australia of USA – all of people there are speaking in English.
The same is when we think about commercial. When we want to buy something in other country and we don’t know the mother tongue this country, we are using English and this is always giving a good results.
English is using even in diplomatic appointment. Of course, there is always a translator, but it is well-seen when president or prime minister know English. It is so sad, that our authority in Poland didn’t able to match this challenge.
I think that I clearly described why English is “lingua franca”. At the end I want to add only, that I think that this is never going to change and English will be “lingua franca” forever.
At first we must explain what exactly 'mean' IS “lingua franca”, because this is not obvious for 'everybody' (ja uzylabym everyone). “Lingua franca” is a kind of language, which 'is using' (ale co?-) ALLOWS 'to make' (niepotr) communication between people who 'are' DO not 'sharing' SHARE a “mother tongue”. 'It' THIS is especially important when two 'of' (po co to 'of'tutaj?) people who need to communicate 'using' NEED TO USE a third language,' what is mean' (co to jest? WHICH 'that' (niepotr) is not THE language OF any of 'this' (this-l. poj, THESE-l. mnoga, people-l. mnopga) two people (mozna po prostu THEM-ich). To say that English is (przedimek) “lingua franca” we must analyze when we 'are' (niepotr) 'using' USE English (if we 'are using' (USE IT) and how many of us do this.
In schoolS (bo jest ich wiecej jak jedna na swiecie) around the world children must learn (przedimek) foreign language, even in Poland or (przedimek) Congo. (czy jestes przekonana zw w Congo mowia po angielsku?) If (przedimek) country doesn’t 'using' (dlaczego uzywasz tego slowo 'using' jak caly czas masz na mysli USE) English as a mother-TONGUE language, then children must learn English. Of course it is not forbidden to 'get to know' LEARN other languages 'like' SUCH AS Russian or French, but 'in the most' MOST of (przedimek) 'occurrence' CASES English is 'anyways' Niepotr ale i tak ortog) the 'best' BETTER known 'from' THAN any other languages.
.....We can speak for example in German, but never as good as in English. ...(tego calkowicie nie masz na mysli, przekaz nam co wlasciwie masz na mysli)
English is the most known 'languages' (dlaczego dalas l.mnoga tutaj?) also because of (ale czyjej? jezyka czy swiatowej?) history.
English people colonized most of the world, (nie za bardzo prawda, bo inni tez probowali) .
It is enough to look at Australia 'of' (zle slowo) (przedimek) USA – all of people there are speaking 'in' (niepotr) English. (NIe, w Australii inne jezyki tez sa, a US prawie polowa-jak nie wiecej uzywa inne jezyki) - tutaj robisz takie generalizacje, jak tak chcesz napisac, to musisz to inaczej.
The same is when we think about 'commercial' (ale CO? commercial co?)
When we want to buy something in ANother country and we don’t know the mother tongue OF this country, we are using English and this 'is' (niepotr) always 'giving' GIVES 'a' (niepotr) good results.
English is 'using' USED - dlaczego nie rozpoznajesz czesci mowy i uzywasz niewlasciwych?) even in diplomatic 'appointmentS.' (ja bym dala tutaj slowo 'circles') Of course, there is always a 'translator' (zle slowo), but it is 'well-seen' (nie za bardzo pasuje, poszukaj co odpowiada) when (przedimek President or (przedimek) Prime minister know English. It is so sad, that 'our authority' (to znaczy kto? policjant, drogowy, kucharz, no kto?) in Poland 'didn’t' ARE NOT able to match this 'challenge' (nie, bo wczesniej o zadnych 'challenge' nie pisalas).
I think that I clearly described why English is “lingua franca”- nie wg mnie to nie clearly.
'At the end I want to add only, that' ADDITIONALLY I think that this is never going to change and English will be “lingua franca” forever (a masz takie przekonanie dlatego ze jestes najlepsza wrozka na swiecie, na czym to bazujesz, na ilosci ludzi dla ktorych to jest 'poslugivany' jezyk, czy na przekonaniu ze GB i USA zawsze beda na topie?. Sa inne jezyki ktore juz opanowuja wiekszasc ludzi.
Bardzo dziękuję za pomoc, aczkolwiek takie niesympatyczne pytania retoryczne oraz ironiczne i sarkastyczne uwagi w stylu "jestes najlepsza wrozka na swiecie" chyba są niepotrzebne. Niemniej dziękuję.
Cytat: Alun
Bardzo dziękuję za pomoc, aczkolwiek takie niesympatyczne pytania retoryczne oraz ironiczne i sarkastyczne uwagi w stylu "jestes najlepsza wrozka na swiecie" chyba są niepotrzebne. Niemniej dziękuję.

SA potrzebne. Naucz sie rozumiec 'English humour' i ironie.
ps. Ja tu nie jestem po to zeby sie przymilac, kochac i inne takie romantyczne konotacje. Jestem tu do sprawdzenia prac - i pokazywania tobie gdzie robisz bledy. Cos za cos.
btw. anyways -> tak czy owak, poza tym, i tak, w każdym razie, tak czy inaczej, tak w ogóle.
Jeżeli o to chodziło w błędzie ortograficznym.
No dobrze. Rozumiem, że nauczyciel musi być niesympatyczny. A do tej pory wydawało mi się inaczej - co za strata. W każdym razie nie zamierzam się sprzeczać na temat właściwy relacji międzyludzkich. Dziękuję raz jeszcze za pomoc.
zamiast 'jestes najlepsza wrozka na swiecie' wolalabys przeczytac 'wniosek bez uzasadnienia'?

anyway. wersja z 's' jest zbyt potoczna na takie wypracowanie, brzmi jak 'ale, wie pan, Mickiewicz napisal tez sonety'
Cytat: Alun
No dobrze. Rozumiem, że nauczyciel musi być niesympatyczny. A do tej pory wydawało mi się inaczej - co za strata. W każdym razie nie zamierzam się sprzeczać na temat właściwy relacji międzyludzkich. Dziękuję raz jeszcze za pomoc.

kochanie, ja wiem dokladnie o co Tobie teraz chodzi. Matko, myslalam, ze jestesmy powyzej 'ja jestem mezczyzna, i jakas tam babka nie bedzie mi wskazywala bledow i jeszcze do tego z geba na mnie jechala'.... gdybys, moje kochane serduszko byl na forum nieco dluzej, to zrozumialbys, ze takie odpowiedzi dostaja wszyscy - niektorzy nawet gorsze. I nie tylko jestem nauczycielka - ale jestem 'your worst nightmare'.

mg-
A co do Mickiewicza, to napewno mam jego 'first editions'. Musze dokladnie sprawdzic jestem w trakcje robienia 'inventory' moich ksiazek.
Temat przeniesiony do archwium.