Prośba o sprawdzenie tłumaczenia na angielski

Temat przeniesiony do archwium.
Cześć, zerknijcie proszę czy przetłumaczyłam to dobrze na anagielski. Dziękuję !

Thank you very much for preparation of proposals of mugs. I would like to apologize you because I talked with my boss about these mugs and unfortunately at this moment we are not interested in new mugs.
Of course, if the situation will change certainly I will contact with you.


Dziękuję bardzo za przygotowanie propozycji kubków. Chciałabym Cię przeprosić ponieważ rozmawiałam z moim szefem na temat tych kubków i niestety w tym momencie nie jesteśmy zainteresowani nowymi kubkami. Oczywiście, jeżeli sytuacja ulegnie zmianie na pewno skontaktuje się z tobą.
brak przedimków + źle ostatnie zdanie - poszukaj sobie informacji o pierwszym trybie warunkowym (first conditional)
Dzięki, ale na tym moje możliwości językowe się kończą.

 »

Pomoc językowa