Dear Editor (tutaj daj przecinek)
I am writing to express my strong dissatisfaction about (brak przedimka) article 'foult' (blad ortog)-finding Polish residents of England.
I could not agree with the opinion that 'Poland' (to jest kraj, a nie ludzie) people are lazy, unreliable, lying and bad 'manners' (zle slowo). I 'live' (zly czas) in Poland all my life and we have a lot of 'tradicion' (ortog i l. mn) that make us 'ver' (ortog) friendly and honest.
Poland 'have' (dlaczego have?) very good 'university' (tutaj potrzebna l. mn) and many students finish them. To England they 'ride' (calkowicie zle slowo) (cos brak) find (przedimek) ideal and well paid job. People who 'devot' (ortog) their 'live' (zle slowo) and leave 'its' (to ma sie zgadzac z 'people'-l.mn) 'famili' (ortog i l. mn) must be very brave and hard-working.
I 'live' (zly czas) in England (cos brak) four years and I studied journalism. I could write (przedimek) article about Poland (daj tu przecinek) our 'tradition' (l. mn), 'habit' (l. mn) and places. 'Poland' (tutaj napisalas Polska?) certainly 'have' (zle slowo) a lot of problems with (przedimek) language or 'find' (zle slowo) some important places which I can help them.
I wonder what other readers think about this article and I hope that you will publish more texts 'like this' (ale to daje jemu znac, ze ty zgadzasz sie z tym wlasnie article).