Cytat: Sputnik_G
After accession to the European Union, Poland not only opened its borders (tutaj pasowalo by napisac dla kogo?) (przecinek przed 'but') but also agreed to accept 'more' (tutaj dajesz 'more' ale do czego to sie odnosi, z czym poruwnywane? ile wczesniej bylo? ile teraz?) refugees and immigrants (jaka jest roznica pomiedzy tymi - trzeba dokladnie wytlumaczyc). These people which were discriminated (tutaj brakuje 'against') in their countries, could find their new home in Poland. 'Our' (nie pisz tak, tutaj daj 'Poland') country 'not always was prepared' (zla kolejnosc slow) for refugees because with them 'goes' (dlaczego 'goes' jak to sie odnosi do 'problems'-l. mnoga) problems, such as social (ale nie rozumiem co masz na mysli tutaj), legal (podaj przyklady) and cultural (to znaczy jakie?).
This 'work' (za bardzo po polsku, tutaj 'thesis') 'is concentrating' (dlaczego nie 'concentrates'?) on the most problematic issues of (brak oprzedimka) reception (cos brak) the refugees in Poland (tutaj dodaj jakie to byly- zeby zachecic kogos do czytania, a nie zeby narazie to byla jakas tajemnica). (Nie dales znac nigdzie ile osob bylo uwzglednione w tym researchj, czy to sam robiles, czy czerpales z innych zrodel - dokladniej. Narazie to wyglada za bardzo ogolnie - nie wiem dokladnie co badales - dla mnie nie jest jasne). 'Reaserches' (nie, pomysl o tym) shows how Polish people (cos brak) changed their attitudes (ale ja tu dalabym od czego? jakie wczesniej mieli a jakie teraz) and 'accept' (ja bym to napisala 'began accepting' bo zmiana nie byla natychmiast, tylko gradually) refugees in their country. Public opinion 'researches' (pomysl) shows how Poles (tutaj musisz napisac, ze to albo teraz albo wczesniej) perceive the refugees and how 'do' (niepotr) they treat them. 'We can also find' (nie, tutaj potrzeba oddalic sie od tego, i nie pisac 'my' wy' tylko 'bezosobnie) out 'the point of view of refugees' (dlaczego nie 'the refugee's point of view') who 'lives' (alew 'refugees' to l. mnoga, dlaczego dajesz l. poj czasownik?) in Poland. 'We could see' (nie, zadne 'we' tylko 'research shows) how they are feeling in Poland (w sensie, ja to zrozumialam czy czuja sie dobrze/ nie sa chorzy - ale ty masz cos innego na mysli - napisz dokladniej) and what difficulties they faced 'here' (no a gdzie? niepotr slowo).
Na koncu ma byc jakas 'conclusion' co z tego badania wynika, dlaczego to jest wazne?